본문 바로가기

번역

季節は次々死んでいく 가사 季節は次々死んでいく 1번째 수록 작곡,작사: 秋田ひろむ / 노래: amazarashi 계절은 차례차례 죽어간다 季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 키세츠와 츠기츠기 신데유쿠 제츠메이노 코에가 카제니 나루 계절은 하나 둘씩 죽어만 가. 끊어지는 생명의 소리들이 바람에 흩어지고 ​ 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋 이로메쿠 마치노 요에나이 오토코​ 츠키오 미아게루노와 코코쟈 부스이 화려한 거리 안, 취하지 않는 한 남자. 달을 우러러보는 것은, 여기선 ​그닥 멋있지 않은 걸 泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした 도로니 아시모 츠레루 세이카츠니 ​아메와 아루코-루노 아지가 시타 진흙에 발을 불들린 듯한 나날 속, 내리는 빗방울에 흠뻑 취해있었어 アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント.. 더보기
poco 가사 애프터 레인 퀘스트 10번째 수록곡 작사,작곡: 소라루(そらる) 노래: 마후마후(まふまふ) たとえば晴れた日には丘の上にのぼって 空を泳ぐとりになった気がして 타토에바 하레타 히니와 오카노 우에니 노봇테 소라오 오요구 토리니 낫타 키가시테 예를 들면, 하늘이 맑은 날에는 언덕 위로 올라가서, 마치 하늘을 헤엄치는 새가 된 기분이 들어서 ​あったかい風が体をなでるよ だから晴れた日がボクは 앗타카이 카제가 카라다오 나데루요 다카라 하레타 히가 보쿠와 따스한 바람이 나를 도담아주는걸. 그래서 맑은 날이, 나는​ ​ 雨の日には木の下に寝転んで したしたと落ちる音に包まれて 아메노 히니와 키노 시타니 네코론데 시타시타토 오치루 오토니 츠츠마레테 ​비가 내리는 날에는 나무 아래서 뒹굴거리고, 사뿐사뿐 내리는 빗방울 소리에 감싸여,.. 더보기
ロメオ 가사 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30675848 로미오 * 마후마후x아마츠키 커버 버전: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30722500 * 이 색은 마후마후, 이 색은 아마츠키, 이 색은 마후츠키 파트입니다 ​ ロメオ 로메오 로미오 初めましてお嬢さん 西の国から 하지메마시테 오죠-상 니시노 쿠니카라 처음 뵙겠습니다, 아가씨 서쪽 나라에서 愛の為に貴女に会いに来ました 아이노 타메니 아나타니 아이니 키마시타 사랑을 이루러, 당신을 맞이하려 왔습니다 急な話ですがどうか驚かないで 큐-나 하나시 데스가 도-카 오도라카나이데 갑작스런 이야기이지만, 부디 놀라지 말아주세요​ 僕のお姫様にね なってください 보쿠노 오히메사마니네 낫테쿠다사이 저만의 공주님이 되어주시겠어.. 더보기
마후마후 : 드래곤 퀘스트의 슬라임은 의외로 맛있었다【맛있어】 ドラクエのスライムは案外おいしかった【おいしい】 본가: https://youtu.be/IQiJWcg7fXE * 흐름에 맞추기 위한 의역이 있습니다 * 말투의 위화감, 경어의 유무 차이가 있습니다 * 보라색은 영상내 표시된 것들입니다 ** 저으면 다시 녹잖아? 부분 센제님 도움 여러분 안녕하세요 (삣삣!) 마후마후입니다 [↓마후테루] 가까워! 뭐, 괜찮으려나 이전, 요리동화를 올리고 나서 '꽤 좋지 않아?'라는 반응을 받아서 오늘은 제 2탄! 제 2탄이므로, 그걸 만들려 합니다 어디있지? 이쪽! 쨘 물방울 떡! ,틀렸다! 에.. 슬라임, 스라.. 슬라임.. 먹, 먹을 수 있는 슬라임을! 만들어 보려 합니다 이 슬라임의 모양으로, 색을 넣은 물방울떡을 만드는 것으로 여러 색의 슬라임이 만들어지진 않을까, 하는,.. 더보기
キッス~帰り道のラブソング~ 가사 원곡: テゴマスさん (테고마스 씨) 키스~돌아가는 길의 러브송~ 마후우라버전: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30630422 ** 이 번역본은 마후마후님x우라타누키님 버전에 최적화되어있습니다 ** 이 색은 마후마후, 이 색은 우라타누키, 이 색은 마후우라 파트입니다. * 사용전 반드시 사용허락을 구해주세요 うーん 음.. ​ お、どうかしましたか? 오, 무슨일 있었어요? ​ あ、いや 아, 아니 ​ 死ぬ前に 죽기 전에 ​ 一度は言ってみたいセリフを考えててさ 한 번쯤은 말해보고 싶었던 대사를 생각하고 있었어 ​ うんうん…うん? 응응... 응? あー例えば〜 아, 예를들면~ ​ ん、んん 큼 크흠 ​ ここは俺に任せろ!先に行け!! 여기는 내게 맡겨! 먼저 나아가라! ​ とか! 라던가! ​ あー.. 더보기
마후마후 : 친구에게 약카레를 만들어주었습니다【미안해】 마후마후님 본가: https://youtu.be/GQy-sA4Ukzc 소라루님 버전: https://youtu.be/blDAOUXz484 [ 소라루님 버전 번역본: Senje님 번역 http://you9552.tistory.com/158 ] * 흐름에 맞추기 위한 의역이 있습니다 * 한국어화 할때 생긴 말투의 위화감과 경어의 유무 차이가 있습니다 (중간중간의 약 이름들은 전부 센제님 도움) * 「」 은 좌측 상단에 표시된 노트 안쪽의 번역입니다 * 초록색 은 영상에 표시된, 대사가 아닌 것의 번역입니다 ** 사용을 일체 금지합니다 마후: 나 얼굴 위험하네!? 오늘.. 안녕하세요! 여러분! 좋은 오후예요~ 마후마후입니다 네 실은 말이죠~ 저와 함께 여러가지 일들을 하고계신 소라루씨가 조금... 몸이 너무 .. 더보기
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ! 가사 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm28276238 작사/작곡/편곡: 쿠라게P 츄루리라 츄루리라 닷닷다! * 마후마후님 커버 버전(http://www.nicovideo.jp/watch/sm30508023)에 최적화된 가사입니다 ** 이 색은 애드리브 가사입니다 wowo-wowo-wo- heyhey ザッと数えて四十名 みんなが目を光らせる 잣토 카조에테 욘쥬-메이 민나가 메오 히카라세루 슬쩍 세어봐도 40명, 모두가 주변을 감시하고 있어 どんな小さな罪も 見逃さないように 돈나 치이사나 츠미모 미노가사나이요-니 그 어떤 자그마한 잘못도, 놓치지 않게끔 ソッと息を潜めて ジッと辺り見渡すの 솟토 이키오 히소메테 짓토 아타리 미와타스노 살짝 숨을 죽이고, 지그시 내 주변을 실펴보는거야 尻尾出.. 더보기
ねこがまるくなった 가사 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30421013 작사/작곡: 마후마후 고양이가 둥글어졌다 / 고양이가 둥글게 몸을 말았다 あっちだ ぴょこぴょこ 앗치다 표코표코 저 쪽이다 폴짝폴짝 しっぽ追いかけて なんでぐるぐる 싯포 오이카케테 난데 구루구루 꼬리를 쫓아가며, 왜 눈앞이 핑글핑글 돌지? 地球もまわる それじゃ 치큐-모 마와루 손쟈 지구도 돌아가, 그렇다면 ぐるぐる×ぐるぐる 구루구루 카케루 구루구루 빙글빙글 곱하기 빙글빙글 小枝の橋で 코에다노 하시데 잔가지로 엮인 다리를 건너 レモングラスの傍で 待ち合わせ 레몬그라스노 소바데 마치아와세 레몬그라스 풀 언저리에서 서로 만나 葉っぱのまくらで うたた寝をしよう 핫파노 마쿠라데 우타타네오 시요- 잎새를 베개삼아 여울잠을 자자 気持ちいいよ 키.. 더보기
恋 (星野源) 가사 작곡/작사: 星野 源 (호시노 겐) 逃げるは恥だが役に立つ (도망치는건 부끄럽지만 유용해)의 주제가 사랑 우라타누키 버전: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30260885 소라루x마후마후 버전: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30267609 * 이 색은 소라루, 이 색은 마후마후, 이 색은 소라마후 커버입니다 営みの 이토나미노⁠ 일하는 街が暮れたら色めき 마치가 쿠레타라 이로메키 거리가 저문다면 활기찬 風たちは運ぶわ 카제타치와 하코부와 바람들은 옮겨와줘 カラスと人々の群れ 카라스토 히토비토노 무레 까마귀와 사람들의 무리를 意味なんか 이미난카 의미따위 ないさ暮らしがあるだけ 나이사 쿠라시가 아루다케 없는걸, 언제나의 일상이 있을 뿐 ただ腹を空かせて 타다 하라오 .. 더보기
わすれられんぼ 가사 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30236060 잊혀지는 사람. 잊혀지기만 하는 사람 明後日から 飛び交う雨に 俯いて 아삿테카라 토비카​우아메니 우츠무이테 느닷없게 어지러이 내리는 소낙비에 고개를 숙이고 転んでまた 鈍色になって 走っていく 코론데 마타 니비이로니 낫테 하싯테이쿠 굴러 넘어지곤 다시, 엷은 먹색죽음에 물들여져 달려나아가 「forget」⁠잊다 わかっていたよ 知られることが 増えるほど 와캇테이타요 시라레루코토가 후에루호도 알고 있었는걸, 알고 있는것이 쌓여갈수록 増えるんだ 忘れられることも 후에룬다 와스라레루 코토모 늘어간다는걸, 잊게되는 것도 蹴り飛ばされて 踏みつけられて 케리토바사레테 후미츠케라레테 걷어차이고, 짓밟혀져서 子供の頃から 死にたくて 코도모노 코로카라 시니.. 더보기