본문 바로가기

번역

それがあなたの幸せとしても 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm20503793 그것이 당신의 행복이라 할지라도 素足を晒して駆け出した 少年少女の期待 스아시오 사라시테 카케다시타 쇼-넨 쇼-죠-노 키타이 아무것도 걸치지 않은 발로 역경을 이겨내며 뛰쳐나간 소년과 소녀들의 기대들 この先は水に濡れてもいいから 코노 사키와 미즈니 누레테모 이이카라 그 너머는 물에 흠뻑 적셔져도 좋으니, めくるめく議論はトートロジーに 메쿠루 메쿠 기론와 토-토로지-니 어지러울 정도의 의논들은, 같은 말을 반복해 갈 뿐. ああ また日が暮れてった 아아 마타 히가쿠레텟타 아아, 다시금 날이 저물어버렸네 こぞって造り上げたセンセーション 코좃테 츠쿠리 아게타 센세-숀 빠짐없이 모여 만들어낸 그 감동 その時 胸を締め付けてた感情と 소노 토키 무네오 시메.. 더보기
天宿り 가사 쿠로 크레스트 스토리 4번째 수록곡 하늘에 머물다 強がってばかりで 意地張ってばかりで 츠요갓테 바카리데 이지핫테 바카리데 항상 센척만 하고, 늘 고집만 부려가며 背は小さいままで 夕焼け空 暮れていく 세와 치이사이 마마데 유우야케조라 쿠레테이쿠 키는 자그마한 채, 노을에 물든 하늘은 저물어가네 臆病なままだな 泣き虫なままだな 오쿠뵤오나 마마다나, 나키무시나 마마다나 겁이 많은 그대로고, 곧잘 울기만 해 あぜ道でふざけた あの頃から変わらない 아제미치데 후자케타 아노 코로카라 카와라나이 논두렁길에서 장난쳤던 그 시절과 전혀 변한게 없는걸 いけないこととわかっている 이케나이 코토토 와캇테루 하면 안되는 일이란걸 알고 있어, 許されないとわかっている 유루사레나이토 와캇테루 분명 용서받지 못할 것이라알고 있어. それでも今日は.. 더보기
前前前世 가사 https://youtu.be/PDSkFeMVNFs http://www.nicovideo.jp/watch/sm29703556 전전전세 *이 색은 소라루, 이 색은 마후마후, 이 색은 소라마후입니다 やっと眼を 覚ましたかい 얏토 메오 사마시타카이​ ​드디어 깨달아 준거야? ​ ​それなのになぜ眼も 合わせやしないんだい? 소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이?​ 그런데도 어째서 눈조차 마주하지 않는걸까? ​ 「遅いよ」と怒る君 오소이요 토 오코루 키미 ​"늦어"라며 화내는 너 ​これでもやれるだけ 飛ばしてきたんだよ 코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요 이래봬도 할수 있는만큼 힘껏 날아뛰어왔는걸 心が身体を 追い越してきたんだよ 코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요 내 마음이 먼저 몸을 앞서 왔는걸 ​ ​君の 髪や 瞳.. 더보기
夢のまた夢 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm29602449 꿈속의 꿈 덧없는 꿈 「賽銭」새전 「半券 金魚すくい」반권 / 금붕어뜨기 甘いものほど 溶ける 아마이모노호도 토케루 달면 달 수록 녹아가는 ​ それが 恋だっけ? 소레가 코이닷케 ​그것이 사랑이었던가? 口寂しいや 綿菓子を 쿠치사비시이야 와타가시오 입이 심심하니 솜사탕을 ひとつ 買っていこう 히토츠 캇테이코우 하나 사 가자 若苗の袖 와카나에노 소데 찻잎색의 소매 ​ 空に投げた 恋文 소라니 나게타 코이부미 ​하늘에 날려보낸 사랑을 담은 편지 あの 下駄箱は 아노 게타바코와 그 신발장은 ​ 笑い方の 와라이카타노 웃음을 짓는 방법이 담긴 ​ くずかご 쿠즈카고 쓰레기통 人魂 도깨비불 ​ 空五倍子色 長髪が 우츠부시이로 나가카미가 삼베색과 같은 긴 머리.. 더보기
彗星列車のベルが鳴る 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm29477525 혜성 열차의 벨이 울려 *이 색은 소라루, 이 색은 마후마후, 이 색은 소라마후입니다 さよならの 台詞もなく 사요나라노 세리후모 나쿠 헤어짐의 말한마디 없이 ​ 最後のページだ 사이고노 페-지다 ​맨 마지막 페이지네 もう 모우 어느새 ​ 列車のベルが鳴る 렛샤노 베루가 나루 ​열차의 종이 울려가 ​ ​ この夜空で 코노 요조라데 이 밤하늘에서 ​ 輝いた星も 카가야이타 호시모 그토록 반짝이던 별들도 ​ 晴天の空では 세이텐노 소라데와 맑게 갠 푸른 하늘에서는 ​ 見落とすように 미오토스요-니 미처 못보는 듯, ​ 「幸せ」では 「幸せだ」と 시아와세데와 시아와세다토 "행복함"속에서는 "행복하다"고 ​ 気づかなくなっていた 키즈카나쿠 낫테이타 느끼지 .. 더보기
in the rain 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm21858462 http://www.nicovideo.jp/watch/sm21945091 息を潜めて 膝を丸めて 이키오 히소메테 히자오 마루메테 숨을 죽이고, 무릎을 감싸안고는 ​ 締め切った窓の外, 泣き出した空 시메킷타 마도노 소토 나키다시타 소라 굳게 닫힌 저 창문 너머, 울어내리기 시작한 하늘 ​ 掠れた声で 君の名前を 카스레타 코에데 키미노 나마에오 쉬어버린 목소리로 네 이름을 ​ 繰り返すのはもう終わりにしよう 쿠리카에스노와 모- 오와리니 시요오 되내여 부르는 것은, 이제 그만두자 傘を広げて踏み出す世界 카사오 히로게테 후미다스 세카이 우산을 펼쳐선 한발짝 나아가는 세계 ​ 酷く濁った空っぽの世界 히도쿠 니곳타 카랏포노 세카이 너무도 흐려져버린 텅 빈.. 더보기
Secret Answer 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm29385061 聡明に 単純に 소-메이니 탄쥰니 똑똑하게, 또 단순하게 ​ 愛故に盲目に 아이 유에니 모-모쿠니 사랑이기에 눈 먼마냥 ​ 秘密の合図 히미츠노 아이즈 비밀스런 눈짓 ​ シェイクしたラムベース 셰이크시타 라무베-스 뒤섞은 칵테일 ​ Your affection kills me... 네 보살핌이 나를 죽여가 ​ Your affection kills me... 네가 주는 사랑이 나를 숨죽여가 ​ Your affection kills me... 네 사랑으로 숨이 막혀가 Your affection kills me... 네 사랑이 나를 죽여가 ​ ​ 虚言 凱歌のパレード 쿄겐 카이가노 파레-도 ​거짓말과 이기고 돌아온 노랫소리의 행진 ペダンチックのパー.. 더보기
悋気な惑星 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm29347369 질투의 혹성 透明なレモン水 唇を浸しながら 토-메이나 레몬스이 쿠치비루오 히타시나가라 투명한 레몬수로 입술을 적셔가며 ​ ふたりして 背を向けた 후타리시테 세오 무케타 서로를 등졌어 ​ 散らかったままの楽園 치라캇타마마노 라쿠엔 흩뜨려진 채, 바뀌지 않은 낙원 ​ ねえ僕が守るのは 네- 보쿠가 마모루노와 있지, 내가 지키는것은 ​ 現在過去未来のどれなの 켄자이 카코 미라이노 도레나노 이 순간, 지나간 순간, 다가올 순간 중 어떤것이야? ​ 優しくできないな 야사시쿠 데키나이나 어떻게든 상냥히 대할수 없어지네 ​ 不安だから 후안다카라 불안하니까 ​ 僕には 보쿠니와 내게는 ​ 足りない物ばかり持ってた 타리나이 모노바카리 못테타 모자란 것들 뿐만을 .. 더보기
捨て子のステラ 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm29272726 버려진 아이의 스텔라 *소라루 '유리구슬 속의 우주' 에 수록 これっぽっちの天体に 코렛폿치노 텐타이니 이렇게나 조그마한 천체에 ​ ​7.00*10^9分くらいの命を捨てて 나나쥬-오쿠분 쿠라이노 이노치오 스테테 7억명 쯤의 생명을 버리곤 ​ 逃げる 니게루 도망쳐가​​ ​ 一つ分の明かりで暮らせだなんて 히토츠분노 아카리데 쿠라세다난테 ​한 명분의 불빛으로 살아가다 라니 ​ ​​都合良い利己主義的な 츠고-이이 리코슈기 테키나 그럴듯 해 보이는 이기주의적인 ​ ​話だ 하나시다 이야기네 ​ 青を黒で塗りたくった 아오오 쿠로데 누리타쿳타 푸르름을 어둠으로 마구 덧칠한 ​ ​画家の絵皿みたいだ 가카노 에자라미타이다 화가의 팔레트같아보여 ​ 恒星 天文 創.. 더보기
ロスタイムメモリー 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm20470051 로스타임 메모리 数年経っても 影は消えない 수-넨 탓테모 카게와 키에나이 몇 년이 지난들 그림자는 사라지질 않아​ 感情ばかりが 募って行く 칸죠-바카리가 츠놋테 이쿠 남겨진 감정만이 ​깊어져만 가서 踞って 一人 描いていた 우즈쿠맛테 히토리 에가이테이타 웅크려 앉아, 혼자 그려가고 있었어 炎天直下 坂道の上 엔텐춋카 사카미치노 우에 뜨거운 여름햇살 아래의 오르막길에는​ 滲んだ 僕らが 歩いていた 니진다 보쿠라가 아루이테 이타 일렁이며 흐려진 우리들이 걸어가고 있었어​ 夏の温度が 目に残っていた 나츠노 온도가 메니 노콧테이타 여름의 온도가 눈에 남겨진 채​ 「構わないでよ、」 카마와나이데요 "신경쓰지 마," 「何処かへ 行ってくれ」 도코카에 잇테쿠.. 더보기