본문 바로가기

번역

砂の惑星 가사 작곡작사: ハチ(하치) 모래의 행성 / 모래의 혹성 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31606995 *소라루x마후마후 커버에 맞춰진 번역입니다. http://www.nicovideo.jp/watch/sm31642420 Back to the history remember when I was born 그 과거로 거슬러 올라가, 내가 태어났을 때를 기억하라 何もない砂場飛び交う雷鳴 난모 나이 스나바 토비카우 라이메이 무엇도 없는 모래밭에 어지러이 울리는 천둥소리 しょうもない音で掠れた生命 쇼-모나이 오토데 카스레타 세이메이 보잘것 없는 소리로 스러져버린 생명 今後千年草も生えない 砂の惑星さ 콘고 센넨 쿠사모 하에나이 스나노 와쿠세이사 앞으로 천 년, 풀 한포기 나지 않는 모래의 행성.. 더보기
RAIN 가사 メアリと魔女の花 (메아리와 마녀의 꽃) 주제가 SEKAI NO OWARI (세카이노 오와리) 곡 RAIN (비) 본가: https://youtu.be/PBlOi5OVcKs *본 글은 마후마후님 어레인지 커버에 최적화되어 있습니다 http://www.nicovideo.jp/watch/sm31570085 魔法は いつか解けると 마호-와 이츠카 토케루토 마법은 언젠가 풀릴것이라고 僕らは知ってる 보쿠라와 싯테루 우리들은 알고 있어 月が咲いて太陽が 今枯れた 츠키가 사이테 타이요-가 이마 카레타 달이 피어나선, 태양이 지금 물러났어 傘を差しだす君に 카사오 사시다스 키미니 우산을 건네는 네게 映る僕は濡れてない 우츠루 보쿠와 누레테나이 ​비치는 나는 비에 젖지 않았어 水たまりに映る 미즈타마리니 우츠루 고인 물 웅덩이에 .. 더보기
テロル(鏡音リン) 가사 작사작곡: Neru 테러 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23699554 言葉になんてならない手紙をひたすら書いてさ 코토바니 난테 나라나이 테가미오 히타스라 카이테사 말로써 제대로 써지지도 않는 편지를 그저 끄적이곤 말이지, 明日の自分に送りつけてやろうと思ったが 아스노 지분니 오쿠리 츠케테 야로-토 오못타가 ​내일의 나 자신에게 보내볼까 생각해 보았다만 そんな住所なんてない 손나 쥬-쇼 난테 나이 ​그런 주소따위 없어 ​どこにいるかもわからない 도코니 이루카모 와카라나이 ​어디에 있는지도 모르는걸 なら僕はこの気持ちをどうすりゃいい 나라 보쿠와 코노 키모치오 도-스랴 이이 ​그럼 나는, 이 감정을 어떻게 해야 좋은거야? なりたくない自分になれた気分はどうですか 나리타쿠나이 지분니 나레타 .. 더보기
猛独が襲う 가사 히후미(一二三)님 작사 작곡 거센 고독이 덮친다 / 거센 외로움이 덮쳐와 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31388743 마후마후님 커버버전: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31540092 適当に生きても息は続く 誰かに寄り掛かり生きている 테키도-니 이키테모 이키와 츠즈쿠 다레카니 요리카카리 이키테이루 적당히 살아가도 삶은 계속돼. 누군가에게 기대어 살아가고 있어 支えが消えても息が続く 次の拠り所に身を寄せる 사사에가 키에테모 이키와 츠즈쿠 츠기노 요리도코로니 미오 요세루 ​지지해주는 무언가가 사라져도 숨은 끊기지 않아. 다음 마음을 기댈 곳에 몸을 맡긴 채 ​ 使い捨てじみた繋がりとか その場限りの関係だとか 츠카이스테지미타 츠나가리토카 소노바 카기리노 칸.. 더보기
マチガイサガシ 가사 http://www.nicovideo.jp/watch/sm31480307 작사, 작곡: まふまふ(마후마후) 틀린 부분 찾기 / 잘못된 부분 찾기 / 마치가이사가시 「#コンパス」 잔다르크 테마송 どんなに 簡単な式でも 돈나니 칸탄나 시키데모 얼마나 간단한 식이라도 間違いひとつで 崩れていくんだよ 마치가이 히토츠데 쿠즈레테이쿤다요 틀린 부분 하나로 무너져가는거야 世の常さ 요노 츠네사 세상의 이치인걸 そうでしょう? 赤の○かナイフで 소- 데쇼 아카노 마루카 나이프데 그렇지? 붉은 동그라미라는 칼로 答えてみせて 突き刺して見せてよ 코타에테 미세테 츠키사시테 미세테요 내게 대답해봐, 나를 찔러보지 그래 神様 카미사마 신님. 怖いよ 코와이요 무서워 ねえ あの子はだれ 네에 아노코와 다레 있지, 저 아이는 누구야? そう言って.. 더보기
ナンセンス文学 가사 넌센스 문학 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31241401 작사,작곡: Eve 소라루x마후마후 커버 버전: https://www.youtube.com/watch?v=_NNDuc9dGT8&t=4s 感情的にはなれない 今更臆病になって 칸죠-테키니와 나레나이 이마사라 오쿠뵤-니 낫테 감정적으로는 되지 못해. 이제와서 겁쟁이가 되어 ​ 研ぎ澄んだ言の刃 大事そう 抱え笑って 토기슨다 코토노 야이바 다이지소- 카카에와랏테 말갛게 씻은 칼과 같은 말, 소중한 마냥 감싸 웃고는 ​ ドクドクドク ハイテンション 도쿠도쿠도쿠하이텐숀 두근두근두근 하이텐션 ​ 吸って吸って 吐き出せない 슷테슷테하키다세나이 마시고 또 마셔서 뱉어낼 수 없어 ​ へそまがりなアンタに嫌気がさしていく 헤소마가리나 안타니 이.. 더보기
オストリッチ厭離穢土 가사 神様、僕は気づいてしまった #神僕 신님, 저는 깨달아 버렸습니다 / 신님, 저는 깨닫고 말았습니다 1st 싱글 CQCQ 첫 번째 수록곡 オストリッチ厭離穢土 현실도피주의자 더러운 세상을 떠남(염리예토) 작사,작곡: 東野へいと (토노)히가시노 헤이토 人生観だの何だの瀕死の未来が 진세이칸 다노 난다노 힌시노 미라이가 인생관이다 뭐다하는 다 죽어가는 미래가 エンストモードになり どうもバグっている 엔스토모-도니 나리 도-모 바굿테이루 엔진이 멈춘마냥, 어딘가 고장난 모양이야 わかったフリしてつまんない話題で笑った 와캇타 후리시테 츠만나이 와다이데 와랏타 아는 체 하며 시시한 이야깃거리에 웃었어 心の奥底では ナイフで刺している 무네노 오쿠소코데와 나이프데 사시테이루 마음 속 저 깊은 곳에서는 칼로 찌르고 있어 予想外だったが人.. 더보기
拝啓ドッペルゲンガー 가사 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31314079 마후마후님 커버 버전: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31334614 친애하는 도플갱어에게 / 삼가 도플갱어 「どうもこんにちは 君の分身です 」 도-모 콘니치와 키미노 분신데스 "안녕하세요, 당신의 분신입니다" 何の冗談か目を擦ってみる 난노 죠-단카 메오 코슷테미루 이 무슨 장난인가, 눈을 문질러봐 影が二つ伸びて 카게가 후타츠 노비테 그림자가 두 개 늘어서 そしてまた幕は上がる 소시테 마타 마쿠와 아가루 그리고 다시 막은 올라가 「もう一人自分が居たらとあなたは言いました」 모- 히토리 지분가이타라 토 아나타와 이이마시타 "한 명 더 자신이 있다면 이라고 당신은 말했었습니다" 「そんな真摯な願いが僕を呼んだのさ」.. 더보기
CQCQ 가사 神様、僕は気づいてしまった #神僕 신님, 저는 깨달아 버렸습니다 / 신님, 저는 깨닫고 말았습니다 1st 싱글 CQCQ 첫 번째 수록곡 CQCQ 공개 주소: https://youtu.be/Ayqq7qSOxV8 작사,작곡: 東野へいと (토노)히가시노 헤이토 むずかしい感情だった 始めは人を恨んだ 무즈카시이 칸죠-닷타 하지메와 히토오 우란다 어려운 감정이었어. 처음에는 사람들을 원망했어 それから不幸を祈っていた 許されるだなんて思っちゃいない 소레카라 후코-오 이놋테이타 유루사레루다 난테 오못챠 이나이 그로부터 나는 불행을 바라고 있었어, 용서받을 것이라곤 생각지도 않아 恥ずかしい毒も吐いた 続けて人を誹謗した 하즈카시이 도쿠모 하이타 츠즈케테 히토오 히보-시타 남 부끄러운 독 또한 토해냈어. 연이어서 사람들을 깎아내렸어.. 더보기
LOSER 가사 원곡: 米津玄師 (요네즈 켄시) no.9 (넘버 나인) 첫 번째 수록곡 https://www.youtube.com/watch?v=Dx_fKPBPYUI 패배자 * 해당 가사(일어와 배치 순서)는 마후마후님 커버버전에 최적화 되어있습니다 http://www.nicovideo.jp/watch/sm31236768 いつも通りの通り独り 이츠모 도-리노 토-리 히토리 언제나와 같은 길에 나 혼자 こんな日々もはや懲り懲り 콘나 히비 모하야 코리고리 이런 나날들, 지긋지긋해진지 오래인 걸 もうどこにも行けやしないのに 모- 도코니모 이케야 시나이노니 더이상 그 어디로든 내딛을 수 없는데도 夢見ておやすみ 유메미테 오야스미 꿈을 바라보고 이내 잠들어 いつでも僕らはこんな風に 이츠데모 보쿠라와 콘나 후-니 언제까진들 우리들은 이런 .. 더보기