본문 바로가기

번역/투고곡 번역

マチガイサガシ 가사

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31480307

작사, 작곡: まふまふ(마후마후)

틀린 부분 찾기 / 잘못된 부분 찾기 / 마치가이사가시

「#コンパス」 잔다르크 테마송

 

 

 

 

どんなに 簡単な式でも

돈나니 칸탄나 시키데모

얼마나 간단한 식이라도


間違いひとつで 崩れていくんだよ

마치가이 히토츠데 쿠즈레테이쿤다요

틀린 부분 하나로 무너져가는거야

 

世の常さ

요노 츠네사

세상의 이치인걸


そうでしょう? 赤のかナイフで

소- 데쇼 아카노 마루카 나이프데

그렇지? 붉은 동그라미라는 칼로


答えてみせて 突き刺して見せてよ

코타에테 미세테 츠키사시테 미세테요

내게 대답해봐, 나를 찔러보지 그래


神様

카미사마

신님.

 


怖いよ

코와이요

무서워

 

ねえ あの子はだれ

네에 아노코와 다레

있지, 저 아이는 누구야?


そう言って ボクを指さした 姿見

소- 잇테 보쿠오 유비사시타 스가타미

라고 말하며, 나를 손가락질한 거울 속의 나

 


デタラメが作り出す 明日に 夢があるなら

데타라메가 츠쿠리다스 아스니 유메가 아루나라

되도 않는 것이 만들어내는 내일에 꿈이 있다면


幸せも不幸せも 合わせ鏡ってことでしょう

시아와세모 후시아와세모 아와세카가밋테 코토데쇼-

행복도 불행도 결국은, 서로 맞대어진 하나라는 거잖아?


愛を強請って止まない心  壊れてしまえ

아이오 네다릿테 야마나이 코코로 코와레테시마에

사랑을 받으려 끊임없이 발버둥치는 이 마음, 부숴져버려


あの子が今日も泣いてる

아노 코가 쿄-모 나이테루

그 아이가 오늘도 울고 있어


間違い探さなくちゃ

마치가이 사가사나쿠챠

잘못된 곳을 찾아야 해

 

 

君の悲しいこと全部を 食べてあげるから

키미노 카나시이 코토 젠부오 타베테 아게루카라

네가 지닌 슬픈 것들은 내가 전부 먹어치워줄테니


もう泣かないでよ

모- 나카나이데요

더이상은 울지 말아줘

 

いつだって

이츠닷테

언제나라도


白か サイコロ振って黒か

시로카 사이코로 훗테 쿠로카

하양인가, 주사위를 굴려 검정인가


決めてるやつも 灰色なんでしょ

키메테루 야츠모 하이이로난데쇼

그걸 정하는 녀석도 회색이잖아


不正解だ

후세이카이다

옳은 답이 아니야



君がボクでも ボクは君じゃない

키미가 보쿠데모 보쿠와 키미쟈나이

네가 설령 나라도, 나는 네가 아니야


白が黒でも 黒は白じゃない

시로가 쿠로데모 쿠로와 시로쟈나이

하양이 검정이라 한대도, 검정은 하양이 아니야


ボクの名前は ボクでも知らない

보쿠노 나마에와 보쿠데모 시라나이

내 이름은 나조차도 모르겠어


もうきっと きっと

모- 킷토 킷토

이제는 분명히, 나는 분명

 

君のようになれない

키미노 요-니 나레나이

너와 같은 사람이 되지 못하겠지


デタラメばっかの明日を デタラメでいられたら

데타라메밧카노 아스오 데타라메데 이라레타라

순 엉터리뿐인 앞날을 쓸모없는 채 그대로 있는다면

 

愛される気がしたんだ 救われる気がしたんだ

아이사레루 키가 시탄다 스쿠와레루 키가 시탄다

사랑받을 것만 같았어, 구원받을 것만 같았단 말이야


血塗られたこの腕じゃ 誰も愛せやしない

치마미레타 코노 우데쟈 다레모 아이세야시나이

피로 더러워진 이 팔로는 그 누구도 사랑하지 못하겠지


あの子が今日も泣いてる

아노 코가 쿄-모 나이테루

그 아이가 오늘도 울고 있어


間違い探さなくちゃ

마치가이 사가사나쿠챠

틀린 부분을 찾아야만 해


見つけた

미츠케타

찾았어,

 

見つけた

미츠케타

찾아냈어

'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글

テロル(鏡音リン) 가사  (0) 2017.07.10
猛独が襲う 가사  (0) 2017.07.09
ナンセンス文学 가사  (0) 2017.06.17
拝啓ドッペルゲンガー 가사  (0) 2017.06.04
LOSER 가사  (10) 2017.05.20