본문 바로가기

번역/투고곡 번역

おしゃかしゃま 가사 RADWIMPS 부처님 본가: https://youtu.be/7MaF-bWeLGw *마후마후님 커버: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32605860 カラスが増えたから殺します 카라스가 후에타카라 코로시마스 까마귀가 늘었으므로 죽입니다. さらに猿が増えたから減らします 사라니 사루가 후에타카라 헤라시마스 더욱이 윈숭이가 늘어났으므로 줄입니다. でもパンダは減ったから増やします 데모 판다와 헷타카라 후야시마스 그렇지만 팬더는 줄었으니 수를 늘립니다. けど人類は増えても増やします 케도 진루이와 후에테모 후야시마스 그러나 인류는 늘어나도 늘립니다. 僕らはいつでも神様に 보쿠라와 이츠데모 카미사마니 우리들은 언제나 신님께 願って拝んでても いつしか 네갓테 오간데테모 이츠시카 바라고 손모아 빌어도 언젠.. 더보기
命に嫌われている。 가사 생명에게 미움받고 있어. 원작: カンザキイオリ (칸자키이오리) 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31700140 *가사, 독음 제공: ㅂㄴ님 「死にたいなんて言うなよ。」 시니타이난테 이우나요 "죽고싶다고 말하지 마." 「諦めないで生きろよ。」 아키라메나이데 이키로요 "포기하지 말고 살아가." そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。 손나 우타가 타다시이난테 바카게테루요나 그런 노래가 올바르다니 웃기지도 않아. 実際自分は死んでもよくて 짓사이 지분와 신데모 요쿠테 실제로 스스로는 죽어도 좋지만 周りが死んだら悲しくて 마와리가 신다라 카나시쿠테 주변 사람이 죽는다면 슬퍼서 「それが嫌だから」っていう 소레가 이야다카랏테 이우 "그게 싫으니까" 라고 하는 エゴなんです。 에고난데스 이기주의 입니다.. 더보기
失想ワアド 가사 「それは想いを、失くさぬために」 그것은 마음을, 잃어버리지 않기 위해. 카게로우 프로젝트 실상 워드 키도 츠보미의 곡. 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32499603 원작: 自然の敵P / じん (자연의 적P / 진) *독음 협력: ㅂㄴ님 鏡の中から「おはよう、朝だね」 카가미노 나카카라 오하요- 아사다네 거울 안에서 "안녕, 아침이네" いつも通り表情は 이츠모도-리 효-죠-와 언제나처럼 표정은 最悪 사이아쿠 최악이야 ぎこちない笑顔も 寝癖も仕草も 기코치나이 에가오모 네구세모 시구사모 어색한 웃음도 잠버릇도 몸짓도 何もかも嫌になるなぁ 나니모카모 이야니 나루나- 무엇이든지 싫어지는 걸 理不尽だな 리후진다나 불합리해 伝えたいことなら 人並みにあるけど 츠타에타이 코토나라 히토나미니 아루케.. 더보기
絶対よい子のエトセトラ 가사 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32423702 원곡: After the Rain 반드시 착한 아이의 etc. 絶対ダメ はなれてあげない 젯타이 다메 하나레테 아게나이 절대 안돼 떨어지지 않을거야 断然やめないの やめない 단젠 야메나이노 야메나이 결코 그만안둬 안둘거야 君とボクは友達未満 키미토 보쿠와 토모다치 미만 너와 나는 친구 미만 右まわって溺愛中 미기마왓테 데키아이츄- 오른쪽을 돌아서 무턱댄 사랑을 하는 중 かごめかごめ この指ほまれ! 카고메 카고메 코노 유비호마레 숨어라 숨어라 이 손가락에 붙어라! おびきだすのだ 오비키 다스노다 부추기는거야 前ならえで地球がなおれ 마에나라에데 치큐-가 나오레 나란히 서서 지구가 나아라 ココロをさぐりあいちゅう 코코로오 사구리 아이츄- 마음을.. 더보기
ノンファンタジー/LIP×LIP 가사 원작: HoneyWorks http://www.nicovideo.jp/watch/sm32350016 * 마후마후 / 아마츠키 / 마후츠키 파트입니다 僕ら恋する 何十年何百年でも 보쿠라 코이스루 난쥬-넨 난뱌쿠넨데모 우리들은 사랑해, 몇 십년 몇 백년이라도 ​ 惹かれ合うんだよ まるで魔法のように 히카레 아운다요 마루데 마호-노 요-니 서로 끌리는거야, 마치 마법마냥 ​ ​ あのね今夜夢の中では 아노네 콘야 유메노 나카데와 있지, 오늘 밤 꿈 속에서 ​ 君は僕と恋に落ちてる 키미와 보쿠토 코이니 오치테루 ​너는 나와 사랑에 빠져있어 ​ 聞いて未来描く絵本で 키이테 미라이 에가쿠 에혼데 들어줄래? 우리의 앞날을 그리는 그림 책으로 ​ 君は僕と愛を見つける 키미와 보쿠토 아이오 미츠케루 ​너는 나와 사랑을 찾아가 ​ 悪質.. 더보기
ロールプレイングゲーム 가사 작사작곡: まふまふ(마후마후) 롤 플레잉 게임 (Role Playing Game) 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32355422 * 소라루 / 마후마후 ⁠/ 우라타누키 / 아호노사카타 / 전원 파트입니다​ ​ いつかの勇者に憧れて 이츠카노 유-사니 아코가레테 언젠가 용사를 동경해서 無理だっても飛び込む 没ストーリー 무리닷테모 토비코무 보츠 스토-리- 무리래도 뛰어드는 망한 스토리 寄せて集めた4人組 요세테 아츠메타 요닌그린 구구미 밀려서 모인 4인조 ほら 何でもかんでも何にもかんにも 호라 난데모 칸데모 난니모 칸니모 봐봐, 이거든 저거든 무엇이든 아니든 坊主が屏風に上手に坊主で (*발음하기 어려운 문장중 하나입니다) 보-즈가 뵤-후니 죠-즈니 보-즈데 내가 그린 기린 구름 그림은.. 더보기
メトロノーム 가사 원작자: 米津玄師 (요네즈 켄시) 원곡: https://www.youtube.com/watch?v=Qa9PkDZkyHg 메트로놈 (Metronome) 初めから僕ら出会うと決まってたならば どうだろうな 하지메카라 보쿠라 데아우토 키맛테타나라바 도-다로-나 처음부터 우리들이 만날 것이라 정해져 있었더라면 어땠으려나? そしたらこんな日がくることも 同じように決まっていたのかな 소시타라 콘나 히가 쿠루 코토모 온나지요-니 키맛테타노카나 그랬다면 이런 날이 찾아올 것도 마찬가지로 정해져 있었으려나 ずっと叶わない思いばかりを募らせていては 즛토 카나와나이 오모이바카리오 츠노라세테 이테와 줄곧 이루어지지 않을 생각만을 더해두면서 互いに傷つけ合って 責め立て合った 타가이니 키즈츠케 앗테 세메타테 앗타 서로를 상처입히고, 나무랐어 た.. 더보기
灰色と青 가사 본가: https://www.youtube.com/watch?v=gJX2iy6nhHc 원작: 米津玄師(요네즈 켄시) 菅田将暉(스다 마사키) http://www.nicovideo.jp/watch/sm32246618 ** 푸른색-소라루(스다 마사키) / 분홍색-마후마후(요네즈 켄시) 파트입니다 袖丈が覚束ない夏の終わり 소데타케가 오보츠카나이 나츠노 오와리 소매 길이가 어렴풋한 여름이 끝날 무렵 明け方の電車に揺られて思い出した 아케가타노 덴샤니 유라레테 오모이다시타 새벽녘 전차에 흔들려 기억이 난 懐かしいあの風景 나츠카시이 아노 후-케이 그리운 그 풍경 たくさんの遠回りを繰り返して 타쿠산노 토오마와리오 쿠리카에시테 무척이나 많이도 멀리 돌아가는 것을 반복해서 同じような街並みがただ通り過ぎた 오나지요-나 마치나미가 타.. 더보기
病名は愛だった 가사 원작자: Neru & z’5 병명은 사랑이었다 http://www.nicovideo.jp/watch/sm31942799 余命数ヶ月ばかりの恋に 点滴で扶養する患者達 요메이스우카게츠 바카리노 코이니 텐테키데 후요-스루 칸쟈타치 남은 삶이라곤 몇 개월뿐인 사랑에 떨어지는 링거로 살아가는 환자들 ​ 被害者の甘い期待を弔い 悔悟の機会を躊躇うドクター 히가이샤노 아마이 키타이오 토무라이 카이고노 키카이오 타메라우 도쿠타- 피해자의 무른 기대를 슬퍼해. 잘못을 뉘우치고 깨달을 기회를 망설이는 의사 ​ 所以など行方知らず 未知の病巣に臥す患者達 ​유엔나도 유쿠에시라즈 미치노 뵤-소-니 후스 칸쟈타치 이유따위 갈 곳을 잃은 채. 알 수 없는 병원에 앓아 누운 환자들 ​ 発熱が死因 然れば早期に 하츠네츠가 시인 시카레바 소-키니 발.. 더보기
ヒバナ 가사 원곡: DECO*27(데코니나) 불꽃 (히바나) http://www.nicovideo.jp/watch/sm31685272 ** 소라루 / 마후마후 / 소라마후 파트입니다 ​ ​ コンコン 優しくノックして 콘콘 야사시쿠 놋쿠시테 똑똑 상냥하게 노크하곤 ​ 乗り込め ココロの奪還戦 노리코메 코코로노 닷칸센 올라타라, 마음을 도로 빼앗는 전쟁 ​ 妄想ばかりが フラッシュして 모-소- 바카리가 후랏슈시테 망상만이 번뜩여서 ​ 加速するパルス 答えはどこだろう 카소쿠스루 바루스 코타에와 도코다로- 점점 세차게 뛰어가는 심장소리, 대답은 어디에 있는걸까 ​ さあさあ弱音はミュートして 사-사- 요와네와 뮤-토시테 자아 자, 약한 소리는 꺼버리고 ​ くだらないことで躊躇して 쿠다라나이 코토데 츄-쵸시테 쓸데없는 일로 머뭇거리며 冗.. 더보기