본문 바로가기

번역/투고곡 번역

絶対よい子のエトセトラ 가사

본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32423702

원곡: After the Rain

 

반드시 착한 아이의 etc.

 

 

絶対ダメ はなれてあげない

 

젯타이 다메 하나레테 아게나이

절대 안돼 떨어지지 않을거야 

 

断然やめないの やめない

단젠 야메나이노 야메나이

결코 그만안둬 안둘거야

 

 

君とボクは友達未満

키미토 보쿠와 토모다치 미만

너와 나는 친구 미만

 

右まわって溺愛中

미기마왓테 데키아이츄-

오른쪽을 돌아서 무턱댄 사랑을 하는 중

 

かごめかごめ この指ほまれ!

카고메 카고메 코노 유비호마레

숨어라 숨어라 이 손가락에 붙어라!

 

おびきだすのだ

오비키 다스노다

부추기는거야

 

 

前ならえで地球がなおれ

마에나라에데 치큐-가 나오레

나란히 서서 지구가 나아라

 

ココロをさぐりあいちゅう

코코로오 사구리 아이츄-

마음을 서로 살피는 중

 

つまり、ボクと遊びますんか?

츠마리, 보쿠토 아소비마센카

말하자면, 저와 놀지 않으시겠어요? 

 

夢でいいから

유메데 이이카라

꿈이라도 좋으니

 

ああ満点とって 明日何か変わる?

아아 만텐톳테 아시타 나니카 카와루

아아, 만점을 받으면 내일 뭔가가 바뀌나?

 

ぐすっすりねむったら

굿스리 네뭇타라

푹 잠들었다면

 

れっつごーを濃縮ちゃーじ

렛츠고-오 노-슈쿠 챠-지

Let's go 농축해서 모으기

 

晴れのちはろー

하레노치하로-

맑은 뒤 hello

 

 

うぇくあっぷ 世界はおもちゃ箱

웨이크 앗푸 세카이와 오모챠바코

Wake up 세상은 장난감 상자

 

大人になれないよい子のじかん

오토나니 나레나이 요이 코노 지칸

어른이 되지 못하는 착한 아이 시간

 

間違いは全部 消しちゃうよ

마치가이와 젠부 케시챠우요

잘못된건 전부 지워버릴거야

 

黒板消しのしわざ

코쿠반 케시노 시와자

칠판지우개의 짓

 

びっぷなおもちゃの使い方

빗푸나 오모챠노 츠카이카타

Vip한 장난감을 쓰는 방법

 

ひとりじゃできない 手を繋げ

히토리쟈 데키나이 테오 츠나게

혼자서는 할 수 없어 손을 잡아라

 

絶対よい子のエトセトラ

젯타이 요이코노 에토세토라

반드시 착한 아이의 기타 등등

 

君に教えてあげたい

키미니 오시에테 아게타이

네게 알려주고 싶어

 

 

絶対ダメ はなれてあげない

젯타이 다메 하나레테 아게나이

절대 안돼 떨어지지 않을거야

 

断然やめないの やめない

단젠 야메나이노 야메나이

결코 그만안둬 안둘거야

 

 

君とボクは知り合いだっけ?

키미토 보쿠와 시리아이 닷케

너와 나는 아는 사이든가?

 

異星間で交信中

리세이칸데 코-신츄-

다른 별 사이에서 교신중

 

つまり、ボクら これからだって

츠마리 보쿠라 코레카라닷테

말하자면, 우리들은 지금부터라며

 

わかりあえるよ

와카리아에루요

서로를 이해할 수 있을거야

 

ふくれること ゆでダコのごとし

후쿠레루 코토 유데다코노 고토시

마음이 벅차오르는 것, 얼굴이 붉게 달아오는것 만 같아

 

ココロがすれ違いちゅう

코코로가 스레치가이츄-

마음이 서로 스쳐 지나가는 중

 

てくのろじー∝もらる・はざーど

테크노로지- 모라루 하자-도

테크놀로지 ∝ 모럴・해저드

 

×はぼーだれす

바츠와 borderless

X는 국경없어

 

ねえ「幸」せなんて

네에 시아와세난테

있지, "행복"따위

 

足す一のまぼろし?

타스 이치노 마보로시

+1의 환상이야?

 

固く閉ざすドアの

카타쿠 토자스 도아노

굳게 닫힌 문의

 

合鍵の拝借

아이카기노 하이샤쿠

여벌 열쇠를 빌립니다

 

お手を拝借

오테오 하이샤쿠

손을 빌립니다

 

 

きみがせかいのすみっこで

키미가 세카이노 스밋코데

네가 세상의 한 구석에서

 

おしつぶされそうなよるには

오시츠부사레소-나 요루니와

짓눌려질 것만 같은 밤에는

 

ボクがかならずみつけてあげるよ

보쿠가 카나라즈 미츠케테 아게루요

내가 반드시 찾아내 줄게

 

 

まんまるいせかいだもん

만마루이 세카이다몬

둥글디 둥근 세계인걸

 

 

うぇくあっぷ 世界はおもちゃ箱

웨이크 앗푸 세카이와 오모챠바코

Wake up 세상은 장난감 상자

 

大人になれない よい子のじかん

오토나니 나레나이 요이 코노 지칸

어른이 되지 못하는 착한 아이 시간

 

どうしてこんなに散らかるの

도-시테 콘나니 치라카루노

어째서 이렇게나 어질러지는거야

 

捨てるものがないのです

스테루모노가 나이노데스

버릴게 없는걸요

 

君に押しつけてやる

키미니 오시츠케테야루 

네게 떠맡겨주겠어

 

絶対ダメ はなれてあげない

젯타이 다메 하나레테 아게나이

절대 안돼 떨어지지 않을거야

 

断然やめないの やめない

단젠 야메나이노 야메나이

결코 그만 안둬, 안둘거야!

'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글

命に嫌われている。 가사  (3) 2018.01.09
失想ワアド 가사  (0) 2017.12.30
ノンファンタジー/LIP×LIP 가사  (0) 2017.12.09
ロールプレイングゲーム 가사  (1) 2017.12.03
メトロノーム 가사  (0) 2017.11.17