본문 바로가기

번역

懺悔参り 가사 참회참배 원작: 羽生まゐご (하뉴 마이고) 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32688081 今日も今日とて眺めてみようか 쿄-모 쿄-토테 나가메테 미요-카 오늘도 변함없는 오늘처럼 바라봐 볼까 喜怒哀楽修羅の街 키도아이라쿠 슈라노마치 희로애락감정이 들끓는 수라의 거리 地獄の縁で咲いてた 지고쿠노 후치데 사이테타 지옥의 가장자리에 피어난 嫉妬嫉妬嫉妬有象無象 싯토 싯토 싯토 우조-무조- 질투, 질투, 질투와 그 외 등등 どうかどうか貴方の為に 도-카 도-카 아나타노 타메니 청컨대, 청컨대 그대를 위해 祈らないで願わないで 이노라나이데 네가와나이데 기도하지 말기를, 바라지 않기를 何もできやしないさ 나니모 데키야시나이사 빌어봤자 무엇도 해낼 수 없는 걸 子供騙し おまじない 코도모 다마시 오.. 더보기
rain stops, good-bye 가사 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm3075492 面倒だと思いながら 멘도-다토 오모이 나가라​귀찮다 생각하면서도 君は僕にキスをした 키미와 보쿠니 키스오 시타너는 내게​ 키스를 했어​鳴き止まない雨は穏やか 나키 야마나이 아메와 오다야카그칠기미가 보이지 않는 빗방울들은 조용히 내려와 傘を閉じて二人濡れた 카사오 토지테 후라리 누레타​우산을 접고선 둘이서 비를 맞았어 その声にもう少し 소노 코에니 모- 스코시​그 목소리에 조금만 더, 抱かれていたいな 다카레테 이카이나​안긴 채 있고싶네 愛してる? 아이시테루 ​나를 사랑하니? 今すこし 이마 스코시 지금 언뜻​口が止まったけど 쿠치가 토맛타케도​말을 멈추었지만 ​叫んだ想いは사켄다 오모이와​울며 외치는 이 바람은 きっと雨と一緒に킷토 아메토 잇쇼.. 더보기
ネバーエンディングリバーシ 가사 クロクレストストーリ(쿠로크레스트 스토리) 14번째 수록곡 ネバーエンディングリバーシ 네버 엔딩 리버시 원작: 소라루(そらる), 마후마후(まふまふ) *메붸 = 바람 계곡의 나우시카에 나오는 비행체 最低なことは今日も最低なままだ 体温計も振り切ってるんだ 사이테이나 코토와 쿄-모 사이테이나 마마다 타이온케이오 후리킷테룬다 최악인 것들은 오늘도 형편없는 채. 체온계를 뿌리치고 있어 大人しくしていなさいって羊が言う 教えてよアインシュタイン 오토나시쿠 시테이나사이토 히츠지가 이우 오시에테요 아인슈타인 얌전히 있으라고 양이 말해. 알려줘, 아인슈타인 愛情なんてものは丸めゴミに出して 赤い街灯を潜り抜ける 아이죠- 난테 모노와 마루메 고미니 다시테 아카이 가이토-오 쿠구리 누케루 사랑하는 마음 따위는 뭉쳐 쓰레기로 내다 버리고 붉은.. 더보기
ハローディストピア 가사 본가: 마후마후 https://youtu.be/ye2J__KE9Yg Hello 디스토피아 / 안녕 디스토피아 *흐린 글자는 Pv내 글자입니다 Hello 안녕 and you 그리고 너 ぱっぱらぱーで唱えましょう 팟파라파-데 토나에마쇼- 팟파라파로 소리높입시다 どんな願いも叶えましょう 돈나 네가이모 카나에마쇼- 그 어떤 소원이라도 이루어봅시다 よい子はきっと皆勤賞 요이코와 킷토 카이킨쇼- 착한 아이는 분명 개근상을 받을테고 冤罪人の解体ショー 엔자이닌노 카이타이 쇼- 억울하게 죄를 얻은 사람의 해체쇼 續 계속되다 雲外蒼天ユートピア 운가이 소-텐 유-토피아 노력해 극복하면 바랄 수 있을 것만 같은 이상향 指先ひとつのヒステリア 유비사키 히토츠노 히스테리아 손 끝 하나의 히스테리 更生 転生 お手の物 코-세이 텐세이 오테.. 더보기
愛のサンプル 가사 プレリズムアーチ (프레리듬 아치) 9번째 수록곡 愛のサンプル 사랑의 샘플 원작: まふまふ(마후마후) 上がり下がり 아가리 사가리 오르락 내리락 白昼夢に気が触れる 하쿠츄-무니 키가 후레루 이루어지질 않을 꿈에 머릿속이 돌아버려 その全てを誰某が愛と呼んだ 소노 스베테오 다레소레가 아이토 욘다 그 모든 것들을 누구나가 사랑이라 불렀어 知らない声が君の耳を汚すから 시라나이 코에가 키미노 미미오 요고스카라 모르는 목소리가 네 귀를 더럽히니 心臓のそばチクリ 신조-노 소바 치쿠리 심장 언저리, 따끔하고 棘が刺さるようだ 토게가 사사루 요-다 가시가 찔리는 것 같아 誰かに邪魔されないように 다레카니 쟈마사레나이요-니 누군가에게 방해받지 않게끔 鍵はかけておこう 카기와 카케테 오코- 자물쇠는 채워 두자. 愛するとか愛されるとか 아이.. 더보기
Lemon 가사 원작: 米津玄師 본가: https://youtu.be/SX_ViT4Ra7k 夢ならばどれほどよかったでしょう 유메나라바 도레호도 요캇타데쇼- 꿈이었다면 얼마나 좋았으려나요. 未だにあなたのことを夢にみる 이마다니 아나타노 코토오 유메니 미루 여태 당신을 꿈결에 그려 忘れた物を取りに帰るように 와스레타 모노오 토리니 카에루요-니 잊어버린 것을 찾아 돌아오는 마냥 古びた思い出の埃を払う 후루비타 오모이데노 호코리오 하라우 낡은 추억들의 먼지를 털어 내 戻らない幸せがあることを 모도라나이 시아와세가 아루코토오 되돌아갈 수 없는 행복이 있다는 것을 最後にあなたが教えてくれた 사이고니 아나타가 오시에테 쿠레타 마지막에 당신이 가르쳐주었어 言えずに隠してた昏い過去も 이에즈니 카쿠시테타 쿠라이 카코모 입에 담지 못 한 채 숨겼던 어.. 더보기
夕立ち가사 After the Rain 소나기 http://www.nicovideo.jp/watch/sm32845556 *일어 제공 히닐님 遠く煤けた鉛空 토오쿠 스스케타 나마리소라 아득히 그을은 구름서린 하늘 こんな汚れていたっけな 콘나 요고레테 이탓케나 이렇게나 더러웠던가 濁り 冷めた通り雨 니고리 사메타 토오리아메 흐려보여, 식은 지나가는 비인가 それとも 染みる目のせいかな 소레토모 시미루 메노 세이카나 아니면 눈물이 스미는 탓이려나 どこで気づいただろうか 도코데 키즈이타다로-카 어디서 깨달은걸까 どこで違えただろうか 도코데 타가에타다로-카 어디서 어긋나 버린걸까 今も大きく見えるものは 이마모 오오키쿠 미에루모노와 지금도 커다랗게 보이는 것은 もうこれくらいなんだよ 모- 코레 쿠라이 난다요 이제 이 정도뿐인걸 言葉を失って 코.. 더보기
朧月 한국어 개사 번역: http://ryanglan.tistory.com/131 으스름달 한국어 개사원작: まふまふ(마후마후) 님본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32746679 馴れ初めを知らぬまま사랑의 시작을 모르고 있어 薄紅点した宵時雨분홍연지 바른 밤결의 소나기 朔日に洗われて초하룻날에 씻기어내려 真白になれたら새하얗게 된다면야 幼き日々は貴方の傍어릴적 나날은 당신의 곁에서 悠々夢の果て멀고도 먼 꿈 저편으로 今宵は誰がために踊るのでしょう오늘 밤은 누구를 위해 춤추는걸까요 霞む 私は朧月흐리는 나는 으스름달이야 手繰り寄せる朱殷の糸口よ더듬어 끌어 당기는 핏빛의 실마리여 貴方に続けと願う당신에게 이어지길 바라 華やかな景観に화려하기만 경치를 보고 当てられ世人は列なる눈이 끌려 사람들은 줄지어서 愛しみは幾匁.. 더보기
クリスナイトパレード 가사 闇色ナイトパレード 12번째 수록곡 크리스 나이트 퍼레이드 작곡작사: まふまふ 커버: まふまふ 目に見えないものばかり 메니 미에나이 모노바카리 눈에 보이지 않는 것 만을 ​ 追いかけたって仕方がないでしょ 오이카케탓테 시카타가나이데쇼 쫓아가보았자 하는 수 없잖아 ​ おどけたようなフリをして 君は言う 오도케타요-나 후리시테 키미와 유우 장난을 치며 너는 말해 ​ 言葉は風に溶けた 코토바와 카제니 토케타 ​말들은 바람에 스러졌어 君の 小さいころの夢は確かサンタだっけ 키미노 치이사이 코로노 유메와 타시카 산타닷케 너의 어릴 적 꿈은 분명, 산타였던가? ​ うつむいて恥ずかしそうにするから 우츠무이테 하즈카시소-니 스루카라 고개를 숙인 채 부끄러운 듯 행동하니 ​ からかったんだっけ 카라캇탄닷케 내가 널 놀렸었나 ​ 大人になると.. 더보기
朧月 가사 으스름달 원작: まふまふ(마후마후) 님 본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32746679 *회색글씨는 겹치는 뜻입니다 *화자가 유녀(꽃)임을 염두하고 읽어주세요 馴れ初めを知らぬまま 나레소메오 시라누 마마 사랑을 품은 것을 모르는 채 薄紅点した宵時雨 우스베니 사시타 요이시구레 뺨에 분홍 연지를 바른(옅은 홍조를 띈) 밤 소나기 朔日に洗われて 츠이타치니 아라와레테 초하루에 씻겨져 真白になれたら 마시로니 나레타라 새하얗게 된다면 幼き日々は貴方の傍 오사나키 히비와 아나타노 소바 어릴 적 나날은 당신의 곁에서 悠々夢の果て 유우유우 유메노 하테 그 날들은 멀고도 먼 꿈의 저편으로 今宵は誰がために踊るのでしょう 코요이와 타가 타메니 오도루노데쇼- 오늘 밤은 어느 분을 위해 춤추는 것일까요.. 더보기