본문 바로가기

번역/투고곡 번역

ナイティナイト 가사

나이티나이트

【MV】ナイティナイト/まふまふ 




小さな両手に 包まれたこと
치이사나 료-테니 츠츠마레타 코토
조그마한 두 손에 감싸진 것

いたずらして 初めて怒られたこと
이타즈라시테 하지메테 오코라레타 코토
장난을 쳐서 처음으로 혼난 것

幸せひとつを 分け合えたこと
시아와세 히토츠오 와케아에타 코토
하나의 행복을 나누어 가졌던 것

大切な思い出
다이세츠나 오모이데모 
소중한 추억마저

静けさの向こう
시즈케사노 무코-
고요함의 너머로.


目を閉じたら 目を閉じたら
메오 토지타라 메오 토지타라
눈을 감으면, 눈을 감는다면

君の泣き顔を 見逃してしまう
키미노 나키가오오 미노가시테 시마우
네 우는 모습을 못 본 채 놓치고 말아

きっと目を閉じたら 目を閉じたら
킷토 메오 토지타라 메오 토지타라
분명 눈을 감으면, 눈을 감는다면

明日から少し さよならだ
아시타카라 스코시 사요나라다
내일부터 잠시 이별이야


Nighty night
나이티 나이트
좋은 꿈 꾸기를

Nighty night
나이티 나이트
좋은 꿈 꾸기를

瞼の裏側に 夜空がれていく
마부타노 우라가와니 요조라가 코보레테유쿠
눈꺼풀 뒷 면에서 밤하늘이 흘러넘쳐 가

今は泣かずに
이마와 나카즈니
지금은 울지 않은 채

ボクの腕の中で
보쿠노 우데노 나카데
내 품 안에서

あたためてよ
아타타메테요
(네 체온으로)따뜻하게 덥혀주었으면


小さな手のひら 色の空
치이사나 테노히라 하루 이로노 소라
자그마한 손바닥 봄빛의 하늘

擦りむいて 寝ころんで 駆け回る夢
스리무이테 네코론데 카케마와루 유메
쓸려 까지고, 걸려 넘어지고 바삐뛰어다니는 꿈

きっと今日は静かに 少し遠くに
킷토 쿄-와 시즈카니 스코시 토오쿠니
분명 오늘은 조용하게, 조금은 더 멀리에

いつもよりも上手に 隠れてみたよ
이츠모요리모 죠-즈니 카쿠레테 미타요
언제나보다도 더 잘 숨어보았


ほんの小さな ほんの小さな
혼노 치이사나 혼노 치이사나
정말 조그마한, 아주 자그마한

心臓がひとつ寝坊しただけ
신조-가 히토츠 네보-시타 다케
심장이 하나 늦잠을 잤을 뿐이야


きっとあの空から あの空から
킷토 아노 소라카라 아노 소라카라
분명 저 하늘에서, 저 하늘에서

君だけをずっと見ているよ
키미다케오 즛토 미테이루요
너만을 줄곧 보고 있을거야


Nighty night
나이티 나이트
편안히 잠들기를

Nighty night
나이티 나이트
편안히 잠들기를

ボクは君に会えて こんなに幸せだよ
보쿠와 키미니 아에테 콘나니 시아와세다요
나는 너를 만나서 이렇게 행복한 걸

明日も明後日も 来世もキミのそばで
아스모 아삿테모 라이세이모 키미노 소바데
내일도, 모레도, 다시 태어난대도 네 곁에서 

眠りたいな
네무리타이나
잠들고파