それを愛と呼ぶだけ
그것을 사랑이라 부를 뿐 가사 번역
작사작곡 まふまふ 마후마후
재생 링크: https://music.youtube.com/watch?v=vD_8Y8JwU7A&feature=share
カンナとミナミの卒業, 칸나와 미나미의 졸업 배경 곡
링크: https://youtu.be/dc5EU-mjUEA
貴方の言葉が 貴方の記憶が
아나타노 코토바가 아나타노 키오쿠가
당신의 말이, 당신에 대한 기억이
わずかな世界を満たして
와즈카나 세카이오 미타시테
얼마 없는 세계를 가득 채워선
映画の終わりに数分あるような
에이가노 오와리니 스-훈 아루요-나
영화 끝 무렵에 몇 분 남아 있는 마냥
心地よい今日だ
코코치요이 쿄-다
기분 좋은 오늘이야
手に取る運命は 手放す運命が
테니 토루 운메이와 테바나스 운메이가
손에 든 운명이란 손에서 놓는 운명이
増えていくだけ
후에테이쿠다케
늘어날 뿐이란 것을,
そんな小さな綻びに 気づいていたのに
손나 치이사나 호코로비니 키즈이테 이타노니
그런 자그마한 벌어짐을 눈치채고 있었는데
心が身体を見落とすまで
코코로가 카라다오 미오토스마데
마음이 몸을 못 보고 지나갈 만큼,
明日のない世界へ行くまで
아스노 나이 세카이에 이쿠마데
내일이 없는 세계로 갈 때까지
失うひとつを数えること
우시나우 히토츠오 카조에루코토
잃어버린 하나를 헤아리는 것
それを愛と呼ぶだけ
소레오 아이토 요부다케
그것을 서로의 사랑이라 부를 뿐
愛と呼ぶだけ
아이토 요부다케
사랑이라 부를 뿐
貴方の笑顔も瞬きひとつで
아나타노 에가오모 마바타키 히토츠데
당신의 웃는 모습도, 깜빡임 하나로
見えなくなるくらい未熟だ
미에나쿠 나루쿠라이 미쥬쿠다
보이지 않게 될 만큼 서툴러
それならもとより愛しい仕草を
소레나라 모토요리 이토시이 시구사오
그렇다면 처음부터 어여쁜 몸짓을
知らないままがいいなあ
시라나이 마마가 이이나아
모르는 채 있는 것이 좋을텐데
過ぎ去る生涯を 変わらぬ後悔を
스기사루 쇼우가이오 카와라누 코우카이오
지나가는 생애를 변함없는 후회를
命というから
이노치토 이우카라
생명이라 부르니
どうしようもないほどに
도-시요우모 나이 호도니
어찌 할 수도 없을 만큼이나
貴方に惹かれているのだろう
아나타니 히카레테 이루노다로-
당신에게 이끌리고 있는 것이겠지
この手を伸ばせど届かぬ向こう
코노 테오 노바세도 토도카누 무코-
이 손을 뻗는 들 닿지 않는 저 편
夢を見るより遠くまで
유메오 미루요리 토오쿠마데
꿈을 꾸는 것보다 더 멀리로
去り行く貴方を求めたこと
사리유쿠 아나타오 모토메타코토
떠나가는 당신을 바랐던 것
それを愛と呼ぶだけ
소레오 아이토 요부다케
그것을 우리의 사랑이라 부를 뿐
愛と呼ぶだけ
아이토 요부다케
사랑이라 부를 뿐
'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글
萌す心を 가사 (1) | 2020.08.31 |
---|---|
アイ情劣等 가사 (0) | 2020.06.27 |
パラレルレイヤー 가사 (0) | 2020.01.05 |
ナイティナイト 가사 (0) | 2019.03.15 |
わたがし (back number) 가사 (0) | 2019.01.19 |