솜사탕 (back number) 가사 번역
마후마후님 커버 버전에 최적화되어있습니다.
水色にはなびらの浴衣がこの世で一番
미즈이로니 하나비라노 유카타가 코노요데 이치반
물빛 바탕에 꽃잎들이 그려진 유카타가 이 세상에서 가장
似合うのはたぶん君だと思う
니아우노와 타분 키미다토 오모우
잘 어울리는 사람은 아마 너라고 생각해
よく誘えた 泣きそうだ
요쿠사소에타 나키소우다
오라고 잘 말 한 것 같아, 울 것만 같아
夏祭りの最後の日
나츠마츠리노 사이고노 히
여름 축제 마지막 날
わたがしを口で溶かす君は
와타가시오 쿠치데 토카스 키미와
솜사탕을 입으로 녹이는 너는
わたがしになりたい僕に言う
와타가시니 나리타이 보쿠니 이우
그 솜사탕이 되고픈 내게 말해
楽しいねって
타노시이넷테
즐거워, 라고
僕はうなずくだけで
보쿠와 우나즈쿠다케데
나는 고개를 끄덕여보일 뿐이고
気の利いた言葉も出てきやしない
키노키이타 코토바모 데테키야시나이
걸맞는 멋있는 말조차 나오질 않아
君の隣歩く事に慣れてない自分が
키미노 토나리 아루쿠 코토니 나레테나이 지분가
네 곁을 걷는 것에 익숙해져 있지 않은 스스로가
恥ずかしくて
하즈카시쿠테
부끄러워서
想いがあふれたらどうやって
오모이가 아후레타라 도-얏테
마음이 흘러넘친다면 어떻게
どんなきっかけタイミングで
돈나 킷카케 타이밍그데
어떤 계기가 될 타이밍으로
手を繋いだらいいんだろう
테오 츠나이다라 이인다로-
손을 맞잡으면 좋은걸까
どう見ても柔らかい君の手を
도- 미테모 야와라카이 키미노 테오
어딜 보아도 부드러운 네 손을
どんな強さでつかんで
돈나 츠요사데 츠칸데
어떤 세기로 잡아
どんな顔で見つめればいいの
돈나 카오데 미츠메레바 이이노
어떤 표정으로 너를 바라보면 좋은 걸까
君がさっき口ずさんだ歌にも たまに目が合う事も
키미가 삿키 쿠치즈산다 우타니모 타마니 메가아우 코토모
네가 아까 흥얼거렸던 노래에도, 이따금 눈이 마주치는 것에도
深い意味なんてないのだろう
후카이 이미난테 나이노 다로-
깊은 의미따위는 없는 것이겠지
悲しいけど
카나시이케도
슬프지만서도
君が笑ってくれる
키미가 와랏테쿠레루
네가 웃어주는
ただそれだけの事で僕はついに
타다 소레다케노 코토데 보쿠와 츠이니
다만 그것만으로 나는 마침내
心の場所を見つけたよ
코코로노 바쇼오 미츠케타요
마음의 머물 곳을 찾아내었어
うるさくて痛くてもどかしくて
우루사쿠테 이타쿠테 모도카시쿠테
시끄럽고, 아프고도 애가 타서
想いがあふれたらどうやって
오모이가 아후레타라 도우얏테
널 향한 마음들이 흘러넘치면 어떻게
どんなきっかけタイミングで
돈나 킷카케 타이밍구데
어떤 계기가 될 만한 타이밍에
手を繋いだらいいんだろう
테오 츠나이다라 이인다로-
손을 이으면 좋은걸까
どう見ても柔らかい君の手を
도-미테모 야와라카이 키미노 테오
어떻게 보아도 보드라운 네 손을
どんな強さでつかんで
돈나 츠요사데 츠칸데
얼마만한 힘으로 잡아
どんな顔で見つめればいいの
돈나 카오데 미츠메레바 이이노
어떤 표정으로 바라보면 좋을까
もうすぐ花火が上がるね
모- 스구 하나비가 아가루네
이제 곧 불꽃이 피어오르겠네
君の横顔を今焼き付けるように
키미노 요코가오오 이마 야키츠케루요-니
네 옆모습을 지금, 아로새기는 마냥
じっと見つめる
짓토 미츠메루
지그시 바라봐
この胸の痛みはどうやって
코노 무네노 이타미와 도-얏테
이 마음의 아픔은 어떻게 해서
君にうつしたらいいんだろう
키미니 우츠시타라 이인다로-
네게 옮기면 좋은걸까
横にいるだけじゃ駄目なんだ
요코니 이루다케쟈 다메난다
네 곁에 있는 것만으로는 안된단 말이야.
もう君の気を引ける話題なんて
모우 키미노 키오히케루 와다이난테
이미 너의 주의를 끌 화제따위
とっくに底をついて
톳쿠니 소코오 츠이테
벌써 바닥을 보인지 오래라
残されてる言葉はもう
노코사레테루 코토바와 모-
내게 남아있는 말은 이제,
わかってるけど
와캇테루케도
알고 있지만
想いがあふれたらどうやって
오모이가 아후레타라 도-얏테
감정이 흘러넘치면 어떻게
どんなきっかけタイミングで
돈나 킷카케 타이밍구데
어떤 계기가 될 만한 타이밍에
手を繋いだらいいんだろう
테오 츠나이다라 이인다로-
손을 맞잡으면 좋은걸까
どう見ても柔らかい君の手を
도- 미테모 야와라카이 키미노 테오
어디를 보아도 부드러운 네 손을
どんな強さでつかんで
돈나 츠요사데 츠칸데
얼마만한 힘으로 쥐어
どんな顔で見つめればいいの
돈나 카오데 미츠메레바 이이노
무슨 표정으로 바라보면 좋을까
夏祭りの最後の日
나츠마츠리노 사이고노 히
여름축제 마지막 날
わたがしを口で溶かす君に
와타가시오 쿠치데 토카스 키미니
솜사탕을 입 안에서 녹이는 네게
わたがしになりたい僕は言う
와타가시니 나리타이 보쿠와 이우
그 솜사탕이 되고픈 나는 말해
楽しいねって
타노시이넷테
즐거워, 라고
'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글
パラレルレイヤー 가사 (0) | 2020.01.05 |
---|---|
ナイティナイト 가사 (0) | 2019.03.15 |
ブラッククリスマス 가사 (0) | 2018.12.21 |
アディショナルメモリー 가사 (0) | 2018.09.14 |
ふたりごと(RADWIMPS)가사 (0) | 2018.08.25 |