본문 바로가기

번역/투고곡 번역

僕の手に触れるな 가사

본가: https://youtu.be/VzdyH6gmpSo

神様、僕は気づいてしまった - 僕の手に触れるな

신님, 저는 깨닫고 말았습니다 - 내 손에 닿지마

 

 

 

 

自分を否定したとして それすら自分の声だ
지분오 히테이시타토시테 소레스라 지분노 코에다
나 자신을 부정했다고 해도, 그것조차 스스로의 목소리인걸
異論さえ問えやしなくて 僕は僕が嫌いんなった
이론사에 토에야 시나쿠테 보쿠와 보쿠가 키라인낫타
다른 의견조차 물을수 없어서, 나는 내가 싫어지고 말았어
赦しを乞うにしたって 独りじゃ叶いっこないさ
유루시오 코우니 시탓테  히토리쟈 카나잇코 나이사
용서를 바라보았자, 혼자서는 이루어질리 없는 걸
不甲斐ない救いにさえも この手で蓋をしていた
후가이나이 스쿠이 사에모 코노 테데 후타오 시테이타
실날같은 도움조차, 이 손으로 덮고 있었어

塞ぎ込んだ命をどうか 誰か拾ってくれやしないか 
후사기 콘다 이노치오 도-카 다레카 히롯테 쿠레야 시나이카
슬픔에 빠진 이 생명을 부디, 누군가가 주워주진 않으려나

錆び付いた口は開かない
사비츠이타 쿠치와 아카나이
​녹슬어버린 입은 열지 않아

ドンタッチマイハンド 見え透いた本性と絶交して
Don't touch my hand 미에스기타 혼쇼-토 젯코-시테
​내 손을 건드리지 마, 빤히 내다보이는 본성과 연을 끊고는

敗北を歌う 人生のはずだった 
하이보쿠오 우타우 진세이노 하즈 닷타
패배를 읊어가는 인생일 터였어

ドンタッチマイハンド そうやって手を取って優しくしないでよ 
Don't touch my hand 소-얏테 테오 톳테 야사시쿠 시나이데요
내 손에 닿지마, 그런 식으로 손을 잡아 나를 따스히 대하지 말아줘

偽った自分が 散り散りになってしまうから
이츠왓타 지분가 치리지리니 낫테 시마우카라
​너희들을 속여온 자신이 산산이 흩어지고 말테니

無用になってしまった 僕の未来ってやつは
무요-니 낫테 시맛타 보쿠노 미라잇테 야츠와
​쓸모없어져 버렸어, 내 미래라는 녀석은

向かい駅ホームでとうとう 窓と窓越しに消えた
무카이 에키호-무데 토-토- 마도토 마도고시니 키에타
건너편 역의 플랫폼에서 결국, 창문과 창문 너머로 사라졌어

終わっちゃいないって言うが 始まってすらいないさ
오왓챠이나잇테 유우카 하지맛테스라 이나이사
아직 끝나지 않았다고 말해야 할까, 애초에 시작조차 하지 않았는걸?
うざったいくらいの愛を ゴミ箱へ今日も投下
우잣타이 쿠라이노 아이오 고미바코에 쿄-모 토-카
성가실 정도의 사랑을 쓰레기통에 오늘도 또한 버려버려


笑えない現実が増えて 笑われる事に慣れてきた
와라에나이 겐지츠가 후에테 와라와레루 코토니 나레테키타
웃을 수 없는 현실이 늘어나서, 비웃음당하는 일들에 익숙해지고 있어
懲役何年の罰なんだ
쵸-에키 난넨노 바츠 난다
징역 몇 년분의 벌인걸까


ドンタッチマイハンド せいぜい欠落感を患って 
Don't touch my hand 세이제이 케츠라쿠칸오 와즈랏테
내 손에 닿지마, 있어야할 무언가가 사라진 기분을 한껏 앓고는

敗北を喰らう 病人のはずだった
하이보쿠오 쿠라우 뵤우닌노 하즈닷타
패배하기만 할 뿐인 환자일 터 였어

ドンタッチマイハンド そうやって手を取って優しくしないでよ 
Don't touch my hand 소- 얏테 테오 톳테 야사시쿠 시나이데요
내 손을 만지지마, 그렇게 내 손을 잡아, 따뜻하게 대하지 말아줘

頬の上を伝った 酷い傷を見してしまうから
호호노 우에오 츠탓타 히도이 키즈오 미시테 시마우카라
뺨을 타고 흘러내리는, 지독히도 심한 상처를 보고야 말아버리니


ドンタッチマイハンド 幸か不幸か思考は生きていて 
Don't touch my hand 코우카 후코우카 시코우와 이키테이테
내 손을 건드리지마, 행운인지 불행인지 내 생각은 아직 살아있어서,

何回だって 脈打つ声の先へ
난카이닷테 먀쿠우츠 코에노 사키에
몇 번이고도 살아있음을 외치는 목소리의 너머로

ドンタッチマイハンド こうやって地を這って名前を呼ぶ方へ 
Don't touch my hand 코-얏테 치오 핫테 나마에오 요부 호-에
내 손에 닿지마, 그렇게 땅을 기며, 내 이름을 부르는 쪽을 향해서


全身を抉った
젠신오 에굿타
온 몸을 도려냈어


ドンタッチマイハンド 見え透いた本性と絶交して 
Don't touch my hand 미에스기타 혼쇼-토 젯코-시테
내 손에 닿지마, 속보이는 본성에 등을 돌리고는

敗北を歌う 人生のはずだった
하이보쿠오 우타우 진세이노 하즈닷타
패배를 노래하는 인생일 터 였어

ドンタッチマイハンド そうやって手を取って優しくしないでよ 
Don't touch my hand 소우 얏테 테오 톳테 야사시쿠 시나이데요
내 손에 닿지마, 그렇게 해서 내 손을 잡아선 상냥히 대하지 말아줘

感情を知って 弱い僕になってしまうから
칸죠-오 싯테 요와이 보쿠니 낫테 시마우카라
감정을 알고는, 약한 내가 되어버리니

 


ドンタッチマイハンド 酸欠の心臓を一瞬で
Don't touch my hand 산케츠노 신조-오 잇슌데
​내 손을 만지지마, 질식해가는 심장을 눈 깜짝할 사이에
吹き返すくらいの 体温と擦れ違った
​후키카에스 쿠라이노 타이온토 스레치갓타
되살릴 만큼의 따뜻함과 스쳤어


'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글

雨とペトラ 가사  (1) 2017.03.25
orion 가사  (0) 2017.03.19
ロメオ 가사  (0) 2017.02.27
キッス~帰り道のラブソング~ 가사  (9) 2017.02.14
チュルリラ・チュルリラ・ダッダッダ! 가사  (2) 2017.01.27