원곡: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24909819
소라루x마후마후x우라타누키x아호노사카타 버전: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30019771
* 색 구분 도움: 케이엠(@zpa_km)님 , 비노(@bino_ura)님, 호세(@hose_mfmf)님
* 유튜브,티비플에 제 번역을 쓰지 마세요
* 소라루 마후마후 우라타누키 바보사카타 합창 (두 명 합창은 반반씩 색을 섞었습니다)
* ▷▶ 안쪽의 가사는 소라마후우라사카의 잡담입니다
▷-------▶
はあ、やっぱ息抜きにゲームは楽しいなぁ
하아, 역시 작업중 숨돌리기에 게임은 재미있네~
そろそろ作業すっか
슬슬 작업 다시 해볼까
まふまふ〜
마후마후~
ミックスのことで相談がー…
믹스쪽으로 상담이 있...
あれ
어라
このゲームめっちゃ面白そうだな
이 게임 진짜 재밌어보이네
勝手にやっちゃお
멋대로 해볼까나
おーし、クリアっと
좋-아, 클리어
あれ!?
어라!?
そらるさん!
소라루씨!
なんで勝手に進めているんですか!
왜 멋대로 게임 깨고 있는거예요!
え?
에?
あー…
아...
やっちゃまずかった?
하면 안되는거였어?
え?なに? /なんだなんだ
응?뭐야? / 뭐야뭐야
/どうしたどうした
/뭔일이야 뭔일이야
なにがあったの? /どうしたどうした
무슨일 있던거야? /무슨일이야 무슨일이야
/なんだなんだ
/뭐야뭐야
なに? /どうしたどうした
뭔데? /무슨일이야 무슨일이야
そらるさん が!
소라루씨 가!
ぼくのゲーム勝手に
내 게임을 멋대로
進めてたんですけ ど!
깨고있었는 데!
え?ラッキーじゃん! /それはそらるさんが悪いな
응?행운이잖아! /그건 소라루씨가 나쁘네
はあ? /はあ?
하아? /하아?
(えっいやいやいやいや /へっ?いやいや ちが…)
(앗 아니아니아니아니 /헷?아니아니 다르…)
ちょ…喧嘩しないで!
잠깐... 싸우지 마!
(おーいおいおい)ゲームごときで喧嘩すんなって
(어이 어이어이) 게임따위로 싸우지 말라니까
はあ? /はあ? /はあ?
하아? /하아? /하아?
もうそらるさんとは一緒にゲームやりません
이제 소라루씨와 같이 게임 안할거예요
(なに?なになになに?)
(뭐야?뭐야뭐야뭐야?)
この間のデータも消すでござる!
이제까지의 데이터를 삭제하겠소이다!
(いやいやいやそれは)
(아니아니아니그건)
(えっえっちょっとまってそれは)
(앗 앗 잠깐 기다려 그건)
おいおいおい(ちょっと…)
어이어이어이 (잠ㅁ…)
(やめて?!それだけはやめて?)
(하지말아?!그것만은 하지말아줘?)
(冗談たろ?!マジ?きついって!)
(장난이지?!진짜?너무하다니까!)
ポチッとな!
뿅 하고!
おいいいいいいい
야ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅏ
おいいいいいいい
저기ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ
おいいいいいいい
어이ㅣㅣㅣㅣㅣㅣ
▷-------▶
ぼうけんのしょがきえました!
보우켄노 쇼가 키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다!
▷-------▶
お、おい!まふまふ
어, 어이! 마후마후
お前なんでデータ消した!?
너 왜 데이터 지운거야!?
まじで…
진짜로...
やりやがった…
지워버렸어...
ヒャハハハハwwwww
햐ㅑ하하하하ㅋㅋㅋㅋㅋ
ソソキモチィィィィイイイwwwwwww
ㅋㅌ기분좋아ㅏㅏㅏㅣㅣㅣㅣㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
おいー!!!
어이!!!
また最初からだろうが!!
다시 처음부터 해야하잖아!!
いい加減にしろおおおおおおお
적당히좀 해ㅐㅐㅐㅐㅐㅐ
魔王を倒す 一行
마왕을 쓰러트리러 가는 일행
そらる 소라루
普段からやたら眠そう
-평소에 엄청 졸려보여
趣味はゲーム
-취미는 게임
まふまふ 마후마후
天使 翼が生えてる
-천사 날개가 나있음
握力は7!!
-악력은 7!!
うらたぬき 우라타누키
おれ
-나
人間とたぬきのハーフ
-인간과 너구리의 하프
さかた 사카타
あほ
-바보
ただのあほ!!!
-그냥 바보!!!
ひどくね?!
너무하지않아?!
▷-------▶
てくてく歩いてマモノと遭遇
테쿠테쿠 아루이테 마모노토 소-구-
터벅터벅 걷다보니 괴물과 조우
そこそこ強いオレに皆、So good!
소코소코 츠요이 오레니 민나 So good
그럭저럭 강한 내게 모두들, 좋으우!
セカイでいちばん ゆうしゃっぽいぜ Yeah! Yeah!
세카이데 이치반 유-샷포이제 Yeah Yeah
세계에서 가장 용사같다구 Yeah! Yeah!
よゆうじゃんね?
요유-쟌네
이쯤이야 여유롭잖아?
ちょこまかうごくな このゲルやろう
쵸코마카 우고쿠나 코노 게루야로-
촐랑촐랑 싸돌지말거라 천한 것
わしとてまほうくらい つかえるわ (だー!)
와시토테 마호-쿠라이 츠카에루와
이 몸도 마법정도는 쓸수 있다네 (다-!)
ほれほれ 火あぶりの刑じゃ (ファイヤ!)
호레호레 히아부리노 케이쟈
보거라 불태우는 형벌이노라 (파이어!)
もえてるぜ
모에테루제
불타오른다구
教えて おうさま あなたはさ
오시에테 오-사마 아나타와사
알려줘요 전하, 당신은
将棋でいう ところの 王将で
쇼-기데 이우 토코로노 오-쇼-데
장기로 말하자면 장군격인데
どうしてパーティの 一員になる 必要があるんですか!
도-시테 파-티노 이치인니나루 히츠요-가 아룬데스카
어째서 파티의 일원이 될 필요가 있는겁니까!
こまかいことを
코마카이 코토오
자그마한 것을
気にしすぎ
키니시스기
그리 신경쓰지 말거라
(おぉ) かみさま今、 ボクにお告げを
(오오) 카미사마 이마 보쿠니 오츠게오
신님 지금, 제게 계시를 부디
ください ください くださいな
쿠다사이 쿠다사이 쿠다사이나
주세요 주세요 내려주세요
ついでにあの おバカさんの---
츠이데니 아노 오바카상노
덤으로 저 바보의---
アタマをよくして!!
아타마오 요쿠시테
머리를 좀 어떻게 해주세요!!
セカイの平和を 求め我らは旅してる
세카이노 헤이와오 모토메 와레라와 타비시테루
세계의 평화를 바라며 우리들은 여행을 떠나고 있어
でも、やりましたついに、
데모 야리마시타 츠이니
그러나 해냈습니다, 드디어
ぼうけんのしょ が きえました。
보우켄노 쇼가 키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다.
▷-------▶
(・ω< )テヘ
(・ω< ) 데헷
なんだいまの!?
방금 그거 뭐야!?
(・ω< )テヘって言ったの?!
(・ω< )데헷이라고 한거야?!
いま (・ω< )テヘって言ったの?!
지금 (・ω< )데헷이라고 한거야?!
ぜんぜんかわいくない
하나도 안귀여워
そらるさんのがかわいいわ
소라루씨쪽이 귀여운걸
え、な、なんで?
에, 어, 어째서?
たしかに!
그러고보니!
(それ) /そーらーる/
(읏샤)/소-라-루/
/そーらーる/
/소-라-루/
/そーらーる/
/소-라-루/
(・ω< )テヘ
(・ω< )데헷
おいッ!
어이!
▷-------▶
おいおい なにしてんの なにやった?
오이오이 나니시텐노 나니얏타
어이어이 뭐하는거야 뭘 했어?
へ?
헤
응?
なにやった? どうしてくれんの…
나니얏타 도-시테쿠렌노
뭘 한거야? 어떻게 해줄건데...
ノープロブレム I'm KING。3 ,2 ,1,
노- 프러블럼 I'm king 3 2 1
걱정할 필요 없다네 나는 왕일세. 3, 2, 1,
ホリット ホリット ホリットじゃ!
호릿토 호릿토 호릿토쟈
홀리트 홀리트 홀리트라네!
なかなかどうしてぼくらのたびは
나카나카 도-시테 보쿠라노 타비와
어지간히, 어째서 우리들의 여행은
ひとすじなわではいかないようす
히토스지나와데와 이카나이 요-스
만만치 않은 모양이야
ある朝おきたら牢屋のなかに
아루 아사 오키타라 로-야노 나카니
어느 날 아침 일어나보니 감옥에 갇혀있고
ろう や
로우 야
감 옥
なにがあった?
나니가 앗타
무슨 일이 있던거야?
どうやら敵につかまったようじゃ
도-야라 테키니 츠카맛타요-쟈
아무래도 적에게 붙잡힌 모양이라네
なにかの罠にはめられたようじゃ
나니카노 와나니 하메라레타 요-쟈
어떠한 함정에 걸렸던 듯 하네만
ここから出るのは至難の業じゃ
코코카라 데루노와 시난노 와자쟈
여기서 나가는것은 무척이나 어려운 일일세
じゃあ、 じゃあ、
쟈아 쟈아
그럼, 그러면
どうするよ?
도-스루요
어떻게 하지?
教えて おうさま もしかして
오시에테 오우사마 모시카시테
알려주세요 전하, 설마하는데
ものすごく エンジョイして いますね?
모노 스고쿠 엔죠이시테 이마스네
당신 엄청 즐기고 있는거죠?
この状況でワクワク できるのはマジ 羨ましいかぎりです…
코노 죠-쿄-데 와쿠와쿠 데키루노와 마지 우라야마시이 카기리데스
이런 상황에서 두근두근 댈 수 있는건 진심 부럽기만 할 뿐입니다...
あたりまえ だぜぃ
아타리마에 다제
당연 할세
ハートの 導火線に
하토노 도-카센니
내 마음의 도화선에
火をつけ てくぜぃ
히오 츠케 테쿠제
불을 붙여준다네
KING OF ROCK!!
킹 오브 록
Rock의 왕!!
(おぉ) ありえない展開はまさに
(오오) 아리에나이 텐카이와 마사니
있을 수 없는 전개는 마치
想像こえる魔法だ
소-조- 코에루 마호-다
상상을 뛰어넘는 마법과도 같아
強大な悪にうちかてる
쿄-다이나 아쿠니 우치카테루
저리도 크고 힘센 적을 되받아칠
そんなチカラをいま!
손나 치카라오 이마
그런 힘을 지금 내게!
13の魔法を全て今、使いこなし
쥬-산노 마호-오 스베테 이마 츠카이코나시
13개의 마법을 전부 지금, 다뤄가며
魔王のいるフロアへと、
마오-노이루 후로아에토
마왕이 있는 층으로,
すすめ!!
스스메
나아가자!!
おぉ、かみさま 今ボクに ちからを
오오 카미사마 이마 보쿠니 치카라오
오오, 신이시어 지금 제게 힘을
ください ください くださいな
쿠다사이 쿠다사이 쿠다사이나
주세요, 주세요, 전해주세요
ゆうしゃじゃなくてもいいから …
유-샤쟈 나쿠테모 이이카라
용사가 아니어도 좋으니...
たちむかう勇気を!!!
타치무카우 유-키오
맞서 싸울 용기를!!!
セカイのへいわまで あとすこしというとこで
세카이노헤이와 마데 아토 스코시토 유우 토코데
온 세상의 평화까지 앞으로 조금밖에 남지않은 곳에서
またまた やらかしたよ
마타마타 야라카시타요
또다시 저질러버렸어
ぼうけんのしょが きえました!
보-켄노 쇼가 키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다!
おぉ しんじられない わしも
오오 신지라레나이 와시모
오오.. 믿을수 없어. 이 몸도
ぼくの
보쿠노
나의
わしらの こころは
와시라노 코코로와
우리들의 마음은
おれそう
오레소우
무너질것만 같아
▷-------▶
データ消してごめんなさい…
게임 데이터 지워서 죄송합니다...
いーよ
괜찮아
データなんかより
데이터따위 보다
今この瞬間の記憶を共有しようZE✮
지금 이 순간의 기억을 공유하자GU✮
青春だね!
청춘이네!
うん…ぞうですね(汗)
응.. 그렇네요;;
記錄より記憶にとどめるのが人生の楽しみの1つ!
기록보다 기억에 남기는것이 인생의 재미중 하나!
青春だね!
청춘이네!
データは簡単に削除できるけど
데이터는 간단히 삭제할 수 있지만
記憶は(簡単に)なくならないもんね!
기억은 (간단히) 사라지지는 않는 법이지!
ハァ?
하아?
ハァァ?
하아아?
ハァァァァァァ?
하아아아아아아?
はあ…?
하아...?
▷-------▶
'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글
かわずの目借り時 가사 (0) | 2016.11.27 |
---|---|
君が待つあの丘へ 가사 (0) | 2016.11.13 |
RED 가사 (0) | 2016.11.03 |
ECHO 가사 (5) | 2016.10.28 |
secret base〜君がくれたもの〜 가사 (0) | 2016.10.18 |