http://www.nicovideo.jp/watch/sm17598915
소년소녀 카멜레온 심프텀
埃を被った薇に 如雨露で水を注ぎましょう
호코리오 카붓타 센마이니 죠-로데 미즈오 소소기마쇼-
먼지를 뒤집어 쓴 장미에 물뿌리개로 물을 뿌리자
素敵な花 芽吹くのかな ハロー ハロー ハロー
스테키나 하나 메부쿠노카나 Hello Hello Hello
예쁜 꽃을 피우려나, Hello Hello Hello
どれだけ自分を愛せても
도레다케 지분오 아이세테모
그렇게나 자신을 사랑해도,
どれだけ他人を愛せても
도레다케 타닌오 아이세테모
얼마나 타인을 사랑한다 해도
同じ天秤に掛けるのは ダメなのだろう
오나지 텐빈니 카케루노와 다메 나노 다로-
같은 천칭에 올려, 가치를 가늠하는건 역시 무리겠지
ヘッドフォンを レンジでチンしてる
헷도혼오 렌지데 텐시테루
헤드폰을 전자렌지로 요리하는
彼の顔が 見えないんだ
카레노 카오가 미에나인다
그의 얼굴이 보이지 않잖아
ぶつかって 転んで 膝を擦り剥いて
부츠캇테 코론데 히자오 스리무이테
부딪히고 넘어지고, 무릎을 쓸리고
君達は僕を 笑うんだろ 笑うんだろ
키미타치와 보쿠오 와라운다로- 와라운다로-
너희들은 나를 비웃겠지, 분명 그럴거잖아
欲しがって 奪って それでも足りなくて
호시갓테 우밧테 소레데모 타리나쿠테
내가 원했고, 빼앗았지만 그래도 부족해서
僕ら 手と手 汚し合ったの
보쿠라 테토 테 요고시앗타노
우리들은 손과 손을 서로 더럽혔어
助走もつけずに三歩前
죠소우모 츠케즈니 산포마에
도움닫기조차 하지않고 세 걸음 앞으로 나아가
そんな急に何処へ行く
손나 큐-니 도코에 유쿠
그리도 급하게, 어디를 가는거야?
変わったのはどちらなの ハロー ハロー ハロー
카왓테노와 도치라나노 Hello Hello Hello
변한 건 과연 어느쪽 이려나? Hello Hello Hello
ある日突然思い耽る
아루히 토츠젠 오모이 부케루
그러던 어느 날, 문득 떠올랐기에 생각해봤어
例えば明日死のうとして
타토에바 아스 시노-토시테
예를들어, 내가 내일 죽어버린다면
どれほどの人が涙して くれるのだろう
도레호도노 히토가 나미다시테 쿠레루노 다로-
과연 어느정도의 사람들이 나를 위해 눈물을 흘려줄까
焦げた音に 彼は聴き入っていて
코게타 오토니 카레와 키키잇테 이테
이미 타버린 소리에, 그는 빠져들어 버려서
こんな詩じゃ 伝わらない
콘나 우타쟈 츠타와라나이
이런 노래로는 전혀 전해지지 않잖아
いつだって 不安で 震えてるせいで
이츠닷테 후안데 후루에테루 세이데
언제나 불안하고, 떨고있었던 탓에
錆び付いた手首も 見ない振り 見ない振り
사비츠이타 테쿠비모 미나이후리 미나이후리
녹슬어버린 손목도 보이지 않는척, 눈을 돌려
そうやって 腐って この犬小屋で
소-얏테 쿠삿테 코노 이누고야데
그렇게 이 개집에서 썩어가며
僕ら 笑顔を 盗り合うんだろう ねぇ
보쿠라 에가오오 토리아운다로- 네에
우리는 서로 웃음을 빼앗으려 들어, 그렇지?
色んな痣を隠してまで 得たものは、
이론나 아자오 카쿠시테마데 에타 모노와
몸 구석구석에 물들어있는 멍을 숨기면서까지 얻어낸 건,
誰一人だって 欲しがりはしないような
다레 히토리닷테 호시가리와 시나이요-나
그 누구도 원하지 않을듯한
暗闇でした.
쿠라야미 데시타
새까만 어둠이였어
偽って 騙して まだまだ足りなくて
이츠왓테 다마시테 마다 마다 타리나쿠테
거짓말하며 속여와도 아직, 아직도 부족해서,
君の顔踏み 捻るんだろう
키미노 카오 후미 네지룬다로-
네 얼굴을 밟으며 비틀어버리겠지
あぁ, そうだよ
아- 소우다요
아아, 맞아
どうすんだい これじゃ 何も変わらないぞ
도-슨다이 코레쟈 나니모 카와라 나이조
어떻게 할거야, 이런식이면 아무것도 변하지 않을걸?
彼に 伝えたい ことがあるのに
카레니 츠타에타이 코토가 아루노니
그에게 전해주고 싶은게 있는데..
ねぇ
네에
그렇지?
'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글
Broken Future 가사 (0) | 2016.06.18 |
---|---|
雨き声残響 가사 (0) | 2016.06.11 |
すーぱーぬこになりたい 가사 (0) | 2016.06.05 |
ミスト 가사 (0) | 2016.05.16 |
脱獄 가사 (0) | 2016.05.07 |