본문 바로가기

번역/투고곡 번역

アイスリープウェル 가사

쿠로 크레스트 스토리 16번째 수록곡

아이 슬립 웰

http://www.nicovideo.jp/watch/sm28626947

 

 

 

 

現実感が 無いまま

겐지츠 칸가 나이마마

​현실감이 없는 채


君の手を 離す

키미노 테오 하나스

네 손을 놓았어


お別れの ベルが 鳴っている

오와카레노 베루가 ​낫테이루

헤어짐을 알리는 벨이 울려퍼지고 

 


もう一回繋いでも こんな指先なんかじゃ

모- 잇카이 츠나이테모 콘나 유비사키 난카쟈

​한번 더 잇는다 해도, 이런 손가락 끝 이어서는


ねぼすけな 君は起きない

네보스케나 키미와 오키나이

잠에 빠져들기 좋아하는 너는 일어나질 않아

 


ねえ

네에

있지,


こんなに

콘나니 ​

이렇게나


歌っても

우탓테모​

노래해도


まだ心に 意味を 見いだせない

마다 코코로니 이미오 미이다세나이

아직 마음에 의미를 찾아 내질 못하겠어


大切にしてきた ものほど

다이세츠니 시테키타 모노 호도

소중히 여겨왔던것 일 수록


この世界じゃ

코노 세카이쟈

이 세계에서는


壊れていく

코와레테 이쿠

무너져만 가는구나



おやすみ

오야스미

좋은 꿈 꾸기를,


どんなに遠くに離れていても

돈나니 토오쿠니 하나레테 이테모

그 얼마나 멀리에 떨어져 있다 하더라도


泣いて

나이테

네가


いるのならボクが夢に会いに行くんだ

이루노나라 보쿠가 유메니 아이니 이쿤다

울고 있다면 나는 꿈속으로 널 만나러 갈게


微睡の戸を叩いた

마도로미노 토오 타타이타

얕은 잠의 문을 두들겼어


答えて

코타에테

대답 해줘


ユーフォリア

유 포리아

행복이여


ユーフォリア (euphoria)

유-포 리아

euphoria


何度も幾度も 繰り返してきた

난도데모 이쿠도모 후리카에시테 키타​

몇 번이고, 몇 번이고도 반복해왔던


意識を

이시키오

의식에서


手放し たなら

테바나시타나라​

손을 놓았다면


いらない

이라나이

필요없어


何もいらない

나니모 이라나이

아무것도 필요없어


ただ今日も

타다 쿄-모

그저 오늘도


深く眠るだけ

후카쿠 네무루다케​

깊은 잠에 빠져들 뿐​
 

 


いつものとこで 待ち合わせしよう

이츠모노 토코데 마치아와세 시요-

항상 만나왔던 곳에서 네가 오기를 기다릴래


夕焼けの落ちた バス停

유우야케노오치타 바스테​이

저녁 노을에 물든 버스 정류장


こんなに綺麗で 目を奪う景色を

콘나니 키레이데 메오 우바우 케시키오

이렇게나 예쁘고, 시선을 앗아가는 풍경을


何ひとつ 疑いはしない

나니히토츠 우타가이와 시나이

​무엇 하나도 의심하지는 않아


星をすぐったシーツに乗って

호시오 스굿타 시-츠니 놋테

별을 지나온 시트에 올라앉아


羽ペンで描いた空を渡ろう

하네펜데 에가이타 소라오 와타로-​

깃펜으로 그려진 하늘을 건너가자


どうして

도​-시테

왜일까​,


どうして

도-시테

어째서


また

마타

다시


夢が 覚めた

유메가 사메타

꿈에서 깨어버린걸까



教えて

오시에테

부디 알려줘


愛の身勝手で 生まれた意味を

아이노 미​갓테데 우마레타 이미오

사랑의 제멋대로로 태어난 의미를


神様の 身勝手で

카미사마노​ 미갓테데

신님의 마음대로


忘れられる前に

와스레라레루 마에니

잊혀지기 전에


こんな悲しいの世界は

콘나니 카나시이노 세카이와

이렇게나 슬픈 세계는


知りたく なかったよ

시리타쿠 나캇타요

알고싶지 않았단 말이야


ユーフォリア

유- 포 리아

행복이여 


肩にかかる 黒髪と白いドレス

카타니 카카루 쿠로카미토 시로이 도레스

어깨에 걸쳐지는 검은 머릿결과 새하얀 드레스


箱庭の中

하코니와노 나카

자그마한 모형 정원의 안 쪽


頬を伝うものが

호오오 츠타우 모노가

뺨을 타고 흘러내리는 눈물이


ぽつりと

포츠리토

외로이


静寂に消えた

세이쟈쿠니 키에타

침묵속에 사라졌어

 

 


愛を 覚めぬような 愛を

아이오 사메누요-나 아이오

사랑을, 깨어나지 않는 사랑을


ふたりで 探していこう

후타리데 사가시테유코-​

우리 둘이서 찾아 떠나자

 

 


バイバイしたって

바이바이 시탓테

헤어짐의 인사를 나눴어도


ボクら

보쿠라

우리들은


会えるよ

아에루요

만날 수 있어


悲しいもの

카나시이모노

슬픈 것들


全部を 忘れてしまおうよ

젠부오 와스레테 시마오-요

전부를 머릿속에서 지워버리자


微睡の戸を叩いた

마도로미노​ 토오 타타이타

옅은 꿈결의 문을 두드렸어


答えてユーフォリア

코타에테 유- 포리아

대답해줘, 행복이여


ユーフォリア

유- 포 리아 

euphoria


何度も幾度も 繰り返してきた

난도데모 이쿠도모 쿠리카에시테 키다

몇 번이고, 여러번 반복해 왔던


意識を

이시키오

의식을


手放したなら

테바나시타나라

손에서 놓았다면


いらない

이라나이

필요없어


何もいらない

나니모 이라나이

그 무엇도 필요없어


ただ今日も

타다 쿄-모

다만 오늘도


深く眠るだけだ

후카쿠 네무루다케다

깊게 잠들어 갈 뿐,


このまま

코노 마마​

이대로


深く眠る だけさ

후카쿠 네무루 다케사

깊은 꿈결에 녹아내릴 뿐이야



夜空を歩く

요조라오 아루쿠

밤하늘을 걸어가,


君と手をつないで

키미토 테오 츠나이데

너와 손을 맞잡고선


これが守りたかった

코레가 마모리타캇타​

이게 지키고 싶던


未来だった

미라이닷타

​미래였어

 


知らないことは

시라나이 코토와

모르는 것들은


何一つ無いんだ

나니 히토츠 나인다

​무엇하나 없으니


覚めない夢に落ちていく

사메나이 유메니 오치테유쿠​

​영원한 꿈 속으로 잠겨만 가

 

'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글

闇色アリス 가사  (0) 2016.05.01
林檎花火とンーダの海 가사  (0) 2016.04.23
あやとり 가사  (0) 2016.04.13
立ち入り禁止 가사  (0) 2016.04.11
メリュー 가사  (0) 2016.04.07