본문 바로가기

번역/투고곡 번역

フィクサー 가사

본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm30868619

원곡: ぬゆり (누유리) 님

픽서 (Fixer)

luz, 마후마후 콜라보 버전: http://www.nicovideo.jp/watch/sm31102478

 

* 루스님 파트, 마후마후님 파트, 루스마후 파트(화음제외) 입니다


フィクサー
픽서

Fixer



今日までの記憶の全部を消してしまう時まで眠れない

쿄-마데노 키오쿠노 젠부오 케시테시마우 토키마데 네무레나이

오늘까지의 기억들 전부를 없애버릴 때까지 잠들 수 없어


明日から生きていく自分の身代わりが欲しくて堪らない

아시타카라 이키테이쿠 지분노 미가와리가 호시쿠테 타마라나이

내일부터 나 대신 살아갈, 나의 대체품을 원해 마지 못하겠어

大丈夫と言わせて 後から君のせいにさせてはくれないか

다이죠-부토 이와세테 아토카라 키미노 세이니 사세테와 쿠레나이카

괜찮다고 말하게끔 해줘, 흘러 네 탓으로 돌려주진 않으련 

今更意味ないから 後から君のせいにさせてはくれないか

이마사라 이미나이카라 아토카라 키미노 세이니 사세테와 쿠레나이카

이제와서 의미 없으니, 나중에 네 탓으로 해주진 않으련


 

出来ない約束を

데키나이 야쿠소쿠오

이루어질 수 없는 약속을


とうとうと溢れる一言一言ばかりに

토-토-토 아후레루 히토고토 히토고토 바카리니

거침없이 차오르는 한마디, 한마디 들에

 

脳を奪われるくらい

노-오 우바와레루 쿠라이

뇌를 빼앗길 정도야

意味を成せない 何も出来ない

이미오 나세나이 나니모 데키나이

의미를 찾을 수 없어, 무엇도 할 수 없어

見えない

미에나이

보이지 않아

 

逃げたい

니게타이

도망치고 싶어

 

飛びたい

토비타이

날고만 싶어

 

辞めたい

야메타이

그만두고 싶어

 

逸らせない

소라세나이

피할 수가 없어

 

 

だから

다카라

그러니

 

沈め 沈め

시즈메 시즈메

가라앉아라, 가라앉아

這い上がれないほどまで

하이아가레나이 호도마데

다시는 올라오지 못할 만큼

飽きるまで

아키루마데

질려버릴때 까지

 

落とせ 落とせ

오토세 오토세

떨어트려라, 떨어트려​


救い垂らす時まで

스쿠이타라스 토키마데

구원의 손길이 내려올 때 까지


 

嘘味の粒々を喉から締め出した悲鳴ごと嚙み砕く

우소아지노 츠부츠부오 노도카라 시메다시타 히메이고토 카미쿠다쿠

거짓말이 물씬 풍기는 한마디 한마디를, 목에서 내뱉은 듯한 비명소리를 씹어 으깨어버려

笑顔が下手なばっかで 知ったような口ぶりに沿ってやり過ごす

에가오가 헤타나 밧카데 싯타요-나 쿠치부리니 솟테 야리스고스

여전히 웃음이 어색해서, 뭐든 아는듯한 말놀림에 빠져 지나치게 지껄여가

なりたくなかった

나리타쿠 나캇타

이렇게 되고싶지 않았어

今日役立つ眠たい眠たい理想で

쿄- 야쿠다츠 네무타이 네무타이 리소-데

오늘, 쓸모있지만 지루하고도 따분한 머릿속 생각들로

 

救われる事を待つ

스쿠와레루 코토오 마츠

누군가에게 구해지는 것을 그저 기다려가

 

一番目は「い」の口で言う

이치반메와 이노 쿠치데 유우

가장 첫 시작은 "가" 라는 입으로 말해

 

力 強く 固く 痛く

치카라 츠요쿠 카타쿠 이타쿠

조금 더 힘세게, 단단히, 아프도록

 

噛みしめて

카미시메테

​악물어줘



死んでしまえ しまえ

신데시마에 시마에

죽어버려, 죽어버려

この先も過去も知らず

코노 사키모 카코모 시라즈

이 앞도, 지나친 그 전도 모른 채

 

嫌いなら

키라이나라

싫다면야

 

壊せ 壊せ

코와세 코와세

부숴라, 부숴

どうせなら加害者になればいい

도-세나라 카가이샤니 나레바 이이

어차피 그럴 바에야, 가해자가 되면 돼

食べ切れない苛立ちも

타베 키레나이 이라다치모

못 다먹을만큼의 초조함도

 

何も生まない悲しみも

나니모 우마나이 카나시미모

무엇 하나 품어낳지 못하는 슬픔도

 

味気なくて吐き出す

아지케나쿠테 하키다스마에니

이윽고 맛이 사라져 토해내기 전에

 

もう もう

모- 모-

그저, 이제

 

次を歌え

츠기오 우타에

다음을 노래하자

 

 


「さあ」

"자-"


「間奏」 간주

 

 

 

どうせなら

도-세나라

이왕 그렇게 된다면,

 

踊り踊れ

오도리 오도레

춤추고 춤추자

 

灰色になり切る前に

하이이로니 나리키루 마에니

타버린 잿빛으로 끝내 물들기까지


打ち鳴らせ

우치나라세

두드려 소리내자

変われ 変われ

카와레 카와레

바뀌어라, 바뀌어라

眠り落ちる時まで

네무리오치루 토키마데

이윽고 잠에 빠져들 때까지 

どうせなら

도-세나라

이왕이라면

奪え 奪え

우바에 우바에

빼앗자, 빼앗아라

飼い慣らした嘘暴いて

카이나라시타 우소 아바이테

길들인 거짓말을 파헤쳐줘

煮え滾る頭に過ぎった

니에타기루 아타마니 요깃타

끓어오르는 머리를 지나쳤어

 

虚像を見ていた

쿄조-오 미테이타

아무것도 아닌 거짓을 보고있었어

自分を見ていた

지분오 미테이타

나 자신을 보고있었어

'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글

LOSER 가사  (10) 2017.05.20
ハンディキャップ 가사  (11) 2017.05.11
ERROR 가사  (0) 2017.04.24
彗星ハネムーン 가사  (0) 2017.04.12
雨とペトラ 가사  (1) 2017.03.25