http://www.nicovideo.jp/watch/sm20503793
그것이 당신의 행복이라 할지라도
素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
스아시오 사라시테 카케다시타 쇼-넨 쇼-죠-노 키타이
아무것도 걸치지 않은 발로 역경을 이겨내며 뛰쳐나간 소년과 소녀들의 기대들
この先は水に濡れてもいいから
코노 사키와 미즈니 누레테모 이이카라
그 너머는 물에 흠뻑 적셔져도 좋으니,
めくるめく議論はトートロジーに
메쿠루 메쿠 기론와 토-토로지-니
어지러울 정도의 의논들은, 같은 말을 반복해 갈 뿐.
ああ また日が暮れてった
아아 마타 히가쿠레텟타
아아, 다시금 날이 저물어버렸네
こぞって造り上げたセンセーション
코좃테 츠쿠리 아게타 센세-숀
빠짐없이 모여 만들어낸 그 감동
その時 胸を締め付けてた感情と
소노 토키 무네오 시메츠케테타 칸죠-토
바로 그때, 마음을 세게 조여온 감정과
こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
코보시타 나미다 츠라레타 나미다노 쇼-히키겐와 이츠마데 데스카
쏟아져 나온 눈물, 또 이끌려나온 슬픔들이 변치 않는 기간은 언제까지 이던가요?
或る未来 笑いあえてる未来
아루 미라이 와라이 아에테루 미라이
어느 미래, 우리가 함께 웃고있는 그런 날들이
あと数日後の未来だったのなら
아토 스-지츠고노 미라이 닷타노나라
머지않아 찾아올 그 날들이었더라면
あなたが 抱えてる明日は辛くはないか
아나타가 카카에테루 아시타와 츠라쿠와 나이카
당신이 끌어안고있는 내일이 혹시 쓰라려 아픈 것들은 아니던가요,
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
보쿠니 모가이테루 모지니 히토츠 센오 히카세테
내게, 이토록 몸부림쳐가는 문자에게 한줄기 따스함을 그어주세요
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
아나타가 카카에테루 쿄-와 스쿠에야시나이카
당신이 품고 있는 오늘을, 구할수는 없는건가요
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
소레데모 소노카타니 야사시사오 노세타나라
그럼에도 네 그 어깨에, 상냥함을 싣는다면
また愛を 感じられるだろうか
마타 아이오 칸지라레루다로우카
다시금 사랑을 느낄수 있지는 않을까요
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
유루야카니오치테쿠마호우오 카케라레탄다로우카
아득히, 또 천천히 내려앉는 마법에 걸려버린 것일까,
それは誰にも解けないのだろうか
소레와 다레니모 토케나이노다로우카
그 마법은 그 누구도 풀지 못하는 마법인걸까
許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
유루사레루코토스라 유루사레나쿠낫타 시츄에-숀 나라바
용서할 수 있는 일들조차, 용서하지 못하게 된 상황이라면
言葉だけが言葉になるわけじゃない
코토바다케가 코토바니 나루와케쟈나이
반드시 말뿐만이, 내 마음을 전할 오직 한가지 수단이 아니기에
その数秒が運命でも
소노 스-뵤우가 운메이데모
만약 그 몇 초들이 거부할 수 없는 커다란 흐름이어도,
その数歩が運命でも
소노 스-호가 운메이데모
설령 그 몇 보의 발걸음이 이미 정해진 일이라 할지라도
その決意を止めるのは我儘か
소노 케츠이오 토메루노와 와가마마카
당신의 그 굳센 마음을 멈추어 버리는것은 내 억지 이려나
行かないで 行かないで 行かないで 今は
이카나이데 이카나이데 이카나이데 이마와
가지마요, 가지 말아요, 부디 가지말아요, 다만 지금은
あなたが 目指してた地点は暗くはないか
아나타가 메자시테타 지텐와 쿠라쿠와나이카
당신이 향했던 그 곳이 까맣게 어둡지는 않던가요,
それが大きな光の ただの影だとしたら
소레가 오오키나 히카리노 타다노 카게다토시타라
만약 그것이 커다란 빛의 단 한줄기 어둠이라 한다면
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
아나타가 타비타츠 바쇼에 이카세타쿠와나이나
당신이 사라지려하는 그 곳에 보내고싶지 않아요,
例えばその先で 静かに眠れても
타토에바 소노사키데 시즈카니 네무레테모
설령 그 너머에서, 당신이 숨없이 잠든다 하더라도
それがあなたの幸せとしても
소레가 아나타노 시아와세토시테모
그것이 당신이 바라던 행복이라 할지라도
あなたの明日は辛くはないか
아나타노 아스와 츠라쿠와나이카
당신의 앞날이 괴롭고 힘들지 않던가요
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
보쿠니 모가이테루모지니 히토츠 센오히카세테
내게, 이렇게 발버둥쳐가는 고통에 한줄기 희망을 그어주세요
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
아나타가 카카에테루 쿄우와 스쿠에야시나이카
당신이 품고있는 오늘을 구할수는 없는걸까요
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
소레데모 소노카타니 야사시사오 노세타나라
그럼에도 그 어깨에 따뜻함을 얹어두었다면
その愛を 感じられるだろうか
소노 아이오 칸지라레루다로우카
다시금 그 사랑을 느낄수 있지는 않을까요
'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글
secret base〜君がくれたもの〜 가사 (0) | 2016.10.18 |
---|---|
夏祭り 가사 (0) | 2016.10.07 |
前前前世 가사 (1) | 2016.09.23 |
夢のまた夢 가사 (0) | 2016.09.07 |
彗星列車のベルが鳴る 가사 (0) | 2016.08.19 |