밀크 크라운・온・소네치카
Milk crown on Sonechika
원작자: ユジー (유지)님
본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23404002
아란치오네님 리퀘스트
だって笑われてるから笑ってみたけど怒らせちゃうのなんで?
닷테 와라와라테루카라 와랏테미타케도 오코라세챠우노 난데?
그치만 나를 비웃고 있길래 웃어보였는데 혼난다니 어째서?
いつも妄想するほどうまくいかなくて「ごめんなさい」ってなんで?
이츠모 모-소-스루호도 우마쿠 이카나쿠테 고멘나사잇테 난데?
항상 망상하는 것처럼 잘 되질 않아서 "죄송합니다"라니 어째서?
ママに見せられないようなくしゃくしゃ頭に許してくださいって
마마니 미세라레나이요-나 쿠샤쿠샤 아타마니 유루시테쿠다사잇테
엄마에게 보이지 못 할 만한 헝클어진 머리에 대고 용서해주세요 라며
踏んだ方もそれなり心が痛いとか言ってたの、嘘ですか
훈다 호-모 소레나리 코코로가 이타이토카 잇테타노 우소데스카
밟은 쪽도 나름대로 마음이 아프다는 둥 말했던 것, 거짓말인가요?
出来ないそんな才能は無い
데키나이 손나 사이노-와 나이
할 수 없어, 그런 재능은 내게 없어.
出来ないそんな才能も無い
데키나이 손나 사이노-모 나이
할 수 없어, 그런 재능도 내겐 없어.
出来ないそんな才能なんてどこのお店でも売ってくれないし
데키나이 손나 사이노-난테 도코노 오미세데모 웃테쿠레나이시
할 수 없어, 그런 재능따위 어느 가게에서도 팔아주질 않는 걸
天にまします神さまだってこんなガラクタ御手汚しですか
텐니 마시마스 카미사마닷테 콘나 가라쿠타 미테케가시데스카
하늘에 계신 신님이라도 이렇게 쓸모없는 것에 스스로의 손을 더럽히시는 건가요?
わたしだけが知ってる刹那に生まれた小っちゃな戴冠式
와타시다케가 싯테루 세츠나니 우마레타 칫챠나 타이칸시키
나만이 알고 있는 그 찰나에 태어난 자그마한 대관식
ねぇ凛とすましてるお姫様にでも取って代わらせて ソーニャソーニャ
네- 린토 스마시테루 오히메사마니데모 톳테 카와라세테 소-냐 소-냐
있지, 아름답게 꾸민 공주님에게라도 대신하게 해줘, 소냐 소냐
だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
닷테 우소바카리 tiny tiny 세카이니 츠미토카
그치만 거짓 투성이인 작고도 자그마한 세계에 죄라든지
放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
호-리다시탓테 소레오 우란닷테 토가메 난카시테 손니 토쿠니
내팽겨친들 그걸 탓한들 비난이나 해대고 얻는게 있어?
愛を説いて満足気な教科書の慣用句
아이오 토이테 만조쿠게나 쿄-카쇼노 칸요-쿠
사랑을 말하며 만족한 듯 보이는 교과서의 관용구
禁じてください間違いでしたって
킨지테쿠다사이 마치가이데시탓테
금지해주세요, 잘못된 것이라고
待ってどうしてこんなにみじめな態度で許しを乞うのかって
맛테 도-시테 콘나니 미지메나 타이도데 유루시오 코우노캇테
기다려줘, 어째서 이렇게나 비참한 태도로 용서를 바라는 것이냐며
これがびっくりするほど馬鹿馬鹿しいので立ち尽くして泣いて
코레가 빗쿠리스루호도 바카바카시이노데 타치츠쿠시테 나이테
이게 깜짝 놀랄 만큼이나 헛웃음이 나올 지경이어서 내내 서있기만 하다 울어
ちょっと膨れて育った自意識まかせに斜めに構えてみちゃって
춋토 후쿠레테 소닷타 지이시키마카세니 나나메니 카마에테 미챳테
조금 부풀어올라 자라난 자의식에 내맡긴 채 태도를 취해보고
空とか仰いでみたけどカラスが芸術的に台無しにした
소라토카 아오이데 미타케도 카라스가 게이쥬츠테키니 다이나시니 시타
하늘이든가 우러러보았지만 까마귀가 예술적으로 흩뜨려놓았어
堂に入ったたぬき寝入りでやりすごして石になって息が止まった
도-니잇타 타누키 네이리데 야리스고시테 이시니낫테 이키가 토맛타
몸에 밴 자는 척으로 나날을 보내다 돌이 되어 숨이 멈췄어
背中に指を指されてる感覚申し訳ないです消えちゃいたい!
세나카니 유비오 사사레테루 칸카쿠 모-시와케나이데스 키에챠이타이
등 뒤로 손가락질을 당하는 감각, 면목 없습니다 사라지고만 싶어!
上手に笑うための方法をこそ、教えて?
죠-즈니 와라우 타메노 호-호-오 코소 오시에테
잘 웃기 위한 방법이야말로, 가르쳐줘.
汚く濁った願望 取り繕って罪悪隠した
키타나쿠 니곳타 간보- 토리츠쿠롯테 자이아쿠 카쿠시타
더럽게 흐려진 소원, 겉만을 꾸며 죄악을 숨겼어.
掃いて捨てるほどありふれた無垢な感情の
하이테 스테루호도 아리후레타 무쿠나 칸죠-노
털어 버릴 정도로 널리고 널린 티없는 감정의
何をもってして浄・不浄だって振りかざしちゃって
나니오 못테시테 죠-후죠-닷테 후리카자시챳테
무엇에 의해 깨끗함・불결함 이라고 내세워져서
清廉ぶってないで解をくださいシスター!
세이렌 붓테나이데 카이오 쿠다사이 시스타-
깨끗한 척 하지 말고 답을 주세요 수녀님!
どうかひとつ平等に見逃してください石ころ蹴ったって
도-카 히토츠뵤-도-니 미노가시테 쿠다사이 이시코로 켓탓테
부디 한 번 평등하게 못 본척 놓쳐주세요, 돌멩이를 찬다 한들
出来損なった愛玩具 色も塗ってくれなかった
데키소코낫타 아이간구 이로모 눗테 쿠레나캇타
모자라진 장난감. 색조차 칠해주지 않았어
膝を折って耐えていたって助けてもくれなかった!
히자오 옷테 타에테 이탓테 타스케테모 쿠레나캇타
웅크려 앉아 견디고 있어봤자 도와주지도 않았어!
あんまりじゃないですかひとり人ずれてないですかそうですか
안마리쟈 나이데스카 히토리 즈레테 나이데스카 소-데스카
너무 지나치지 않나요, 하나가 어긋나있지는 않나요, 그런가요.
持たざる者が懺悔したって知らんぷりですか
모타자루 모노가 잔게시탓테 시란부리데스카
가지지 못한 자가 참회를 한들 모르는 척 인건가요
だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
닷테 우소바카리 tiny tiny 세카이니 츠미토카
그치만 거짓투성이인 작고도 자그마한 세상에 죄라든지
放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
호-리다시탓테 소레오 우란닷테 토가메난카시테 손니 토쿠니
모른 체 한들 그걸 탓한들 비난이나 하고, 얻는게 있어?
愛の教典ちんぷんかんぷん聖人の名文句を
아이노 쿄-텐 친푼칸푼 세이진노 메이몬쿠오
사랑의 경전, 횡설수설한 성인의 잘 지은 글귀를
大げさってつぶやいて簡単なことでしたって
오오게삿테 츠부야이테 칸탄나 코토데시탓테
과장이라며 중얼거리곤 간단한 것이었다고,
色づいてく花が今日、微笑んだって
이로즈이테쿠 하나가 쿄- 호호엔닷테
물드는 꽃이 오늘, 웃는 마냥 꽃망울을 피워낸들.
'리퀘스트' 카테고리의 다른 글
【言ノ葉プロジェクト】 分からない 가사 (0) | 2018.02.11 |
---|---|
ナツノカゼ御来光 가사 (0) | 2018.02.10 |
告白予行練習-another story- 가사 (0) | 2017.07.02 |
心拍数♯0822 가사 (0) | 2017.02.05 |
人体実験 가사 (1) | 2017.01.28 |