메리 배드 엔드 / Merry bad end
원작: まふまふ
본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm32673722
*일어 도움: 사랑하는 키카님♡, 楓太さん♡
御願
바라건대,
この話はどうかどうか御内緒に
이 이야기는 부디 부디 비밀로 해주세요
客演 출연
大っ嫌いな私 정말 싫은 나
裏でコソコソ笑ってる■■■
뒤에서 키득키득 웃고있는 ■■■
自己否定 자기부정
自己犠牲 자기희생
自己嫌悪 자기혐오
@99+の通知があります
@99+개의 알림이 있습니다
匿名希望 익명희망
嫌いを100と40字 カギ付きの心 言葉のナイフ
키라이오 햐쿠토 욘쥬-지 카기츠키노 코코로 코토바노 나이프
싫음을 100과 40자로. 자물쇠 걸린 마음, 말에 깃든 칼날
泣き言で着飾って お化粧は大層綺麗だろうな
나키코토데 키카잣테 오케쇼-와 타이소- 키레이다로-나
우는 소리로 덧꾸민 화장은 퍽이나 예쁘겠지.
· 未読のメッセージがあります
읽지 않은 메세지가 있습니다.
あやとりをしましょうか 赤い糸に隠れるピアノの線
아야토리오 시마쇼-카 아카이 이토니 카쿠레루 피아노노 센
실뜨기나 할까요? 붉은 실에 숨는 피아노 선
貴方はもう共犯者 手に取った凶器の言い訳をどうぞ
아나타와 모- 쿄-한샤 테니 톳타 쿄-키노 이이와케오 도-조
당신은 이미 공범자야, 손에 든 흉기에 대한 변명을 해보시죠?
· 未読無視のメッセージがあります
읽지않고 무시한 메세지가 있습니다.
証言 증언
聞イテ聞イテ
키이테 키이테
들어봐, 들어봐
アノ子ノ噂
아노 코노 우와사
그 아이의 소문
「密」ナイショナイショ
나이쇼 나이쇼
비밀이야, 비밀
密告密告密告密告
히소히소히소히소
[밀고] 소곤소곤소곤소곤
續 証言
계속되는 증언
どうぞ
도-조
아무렴 해보세요
聞イテ聞イテ
키이테 키이테
들어봐, 들어봐
アノ子ノ噂
아노 코노 우와사
그 아이의 소문
人の不幸は蜜の味
히토노 후코-와 미츠노아지
다른 사람의 불행은 어찌나 달콤한지.
蜜/密
꿀 /밀/ 비밀
愛も不確かなユートピア
아이모 후타시카나 유-토피아
사랑조차 애매한 이상향
鬼遊びしましょ 宿り木のポエット
오니아소비 시마쇼- 야도리키노 포엣토
술래잡기하자, 겨우살이처럼 기생하는 시인
こんなママゴトに生る
콘나 마마고토니 나루
이런 소꿉장난에 맺혀나는
根腐れの笑顔 値打ちなんてない
네쿠사레노 에가오 네우치난테 나이
뿌리부터 썩어버린 웃음, 가치따위 없어.
今日嫌われないため 輪になってあの子を嫌いになるの
쿄- 키라와레나이 타메 와니 낫테 아노 코오 키라이니 나루노
오늘 미움받지 않기 위해 되돌려 그 아이를 싫어하게 되는거야
排他 排斥 的当て 打ち抜いてしまえば次は誰の番?
하이타 하이세키 마토아테 우치 누이테 시마에바 츠기와 다레노 반
따돌림, 밀어내침을 노려 꿰뚫어버리면 다음은 누구 차례?
メリーバッドエンド(笑)
메리- 밧도 엔도 (아하하하하)
Merry bad end (웃음)
嫌いを100と40字 カギ付きの心 言葉のナイフ
키라이오 햐쿠토 욘쥬-지 카기츠키노 코코로 코토바노 나이프
싫어함을 100과 40자로. 걸어잠근 마음, 칼날과 같은 말.
お茶会のパスワード 同調の返答かお気に入り
오챠카이노 파스와-도 도-쵸-노 헨토-카 오키니이리
차를 마시는 모임의 비밀번호, 동조하는 대답이나 마음에 드는 것.
· このアカウントをブロックしますか?
이 계정을 블락하시겠습니까?
背中についたレッテルと 実用的価値の値踏み合い
세나카니 츠이타 렛테루토 지츠요-테키 가치노 네부미아이
등 뒤에 붙여진 평가와 실용적인 가치를 서로 가늠하기
あれとこれは及第点 それの立ち入りは禁止する
아레토 코레와 큐-다이텐 소레노 타치이리와 킨시스루
이것과 저것은 합격점, 그것의 출입은 금지합니다.
· どのアカウントをブロックしますか?
어느 계정을 블락합니까?
除外 제외
· 興味のある人を探しましょう!
흥미 있는 사람을 찾아봅시다!
とまれとまれこのゆびとまれ
토마레 토마레 코노 유비 토마레
붙어라, 붙어라, 이 손가락에 붙어라
とまれとまれこのゆびとまれ
토마레 토마레 코노 유비 토마레
모여라, 모여라, 여기여기 모여라
とまれとまれなかゆびとまれ
토마레 토마레 나카 유비 토마레
모여라, 모여라, 이 엿같은 짓을 같이하자.
かわいいあの子は蚊帳の外
카와이이 아노코와 카야노 소토
불쌍한 그 아이는 따돌림 당했어.
· 共通の敵を探しましょう!
공동의 적을 찾아봅시다!
どうぞ
도-조
해보세요
聞イテ聞イテ
키이테 키이테
들어봐, 들어봐
アノ子ノ噂
아노 코노 우와사
그 아이의 소문
「密」ナイショナイショ
나이쇼 나이쇼
비밀이야, 비밀
密告密告密告密告
히소히소히소히소
[밀고] 소곤소곤소곤소곤
續 証言
이어지는 증언
どうぞ
도-조
아무쪼록,
聞イテ聞イテ
키이테 키이테
들어봐, 들어봐
アノ子ノ噂
아노 코노 우와사
그 아이의 소문
次の合図で貴方の番
츠기노 아이즈데 아나타노 반
이 다음 신호로 당신 차례야
愛も不確かなユートピア
아이모 후타시카나 유-토피아
사랑도 확실치 않은 이상향
鬼遊びしましょ 宿り木のポエット
오니아소비 시마쇼 야도리키노 포엣토
술래놀이합시다, 기생나무마냥 빌붙어 사는 시인
きっと本当の 涙も
킷토 혼토-노 나미다모
분명, 진실된 눈물도
笑い方すらも
와라이카타스라모
웃는 방법조차도
忘れちゃったよ
와스레챳타요
잊어버렸어.
忘却 망각
嘘 正義 同情 大義名分 盲心 匿名 学級会 私怨 印象操作
거짓말. 정의. 동정. 대의명분. 맹신. 익명. 학급회의. 개인적 원한. 인상조작
貴方を否定することが 당신을 부정하는 것이
私を肯定することなの 나를 긍정하는 일인걸.
「忘」"잊다"
バイバイ
이제 안녕.
愛も不確かなユートピア
아이모 후타시카나 유-토피아
사랑조차 애매한 이상향
いつまでも続く
이츠마데모 츠즈쿠
언제까지나 이어지는
宿り木のポエット
야도리키노 포엣토
겨우살이처럼 기생하는 시인
こんなママゴトに生る
콘나 마마고토니 나루
이런 소꿉장난에 맺혀나는
根腐れの笑顔 値打ちなんてない
네쿠사레노 에가오 네우치난테 나이
뿌리부터 썩어버린 웃음, 쓸모따위 없어.
どうして?どうして? 幸せが心の隙間を零れ落ちるの
도-시테 도-시테 시아와세가 코코로노 스키마오 코보레 오치루노
어째서? 어째서? 행복함이 마음 속 틈새에서 흘러넘치는걸
全部全部を壊して 穴だらけの夜に 誰もいなくなった
젠부젠부오 코와시테 아나다라케노 요니 다레모 이나쿠낫타
모든 것을 전부 부숴서 여기저기 구멍뚫린 밤에 누구도 없어졌어.
メリーバッドエンド
메리 밧도 엔도
무척이나 행복불행한 결말이네.
あははははははは
아하하하하하하하
Are you happy?
넌 행복하니?
'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글
朧月 가사 (0) | 2018.02.16 |
---|---|
君の神様になりたい。 가사 (0) | 2018.02.10 |
天使だと思っていたのに 가사 (0) | 2018.02.01 |
おしゃかしゃま 가사 (0) | 2018.01.19 |
命に嫌われている。 가사 (3) | 2018.01.09 |