작곡,작사: ナユタン星人 (나유탕 성인)
에일리언 에일리언
본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm28576299
*아래의 가사는 마후마후님 커버버전에 최적화되어 있습니다
http://www.nicovideo.jp/watch/sm31830931
(┓^ω^)┛))エイリアン♪ (┓^ω^)┛))エイリアン♬
(┓^ω^)┛))에일리언♪ (┓^ω^)┛))에일리언♬
ゆれる街灯 篠突く雨
유레루 가이토- 시노츠쿠 아메
흔들리는 가로등, 주룩주룩 내리는 빗방울
振れる感情 感覚のテレパス
후레루 칸죠- 칸카쿠노 테레파스
흔들리는 감정, 감각의 텔레파시
迷子のふたりはコンタクト
마이고노 후타리와 콘타쿠토
길 잃은 두 사람은 만나선
ココロは恋を知りました
코코로와 코이오 시리마시타
마음은 사랑을 알아버렸습니다
(┓^ω^)┛))エイリアン♩ (┓^ω^)┛))エイリアン♬
(┓^ω^)┛))에일리언♩ (┓^ω^)┛))에일리언♬
タイトロープ ツギハギの制服
타이토로-푸 츠기하기노 세이후쿠
아슬아슬한 일, 여기저기 덧기운 옷
重度のディスコミュニケーション
쥬-도노 디스코뮤니케-숀
꽤나 심각한 소통의 엇물림
眼光 赤色にキラキラ
간코- 세키쇼쿠니 키라키라
눈빛은 붉게도 반짝반짝
ナニカが起こる胸騒ぎ
나니카가 오코루 무나사와기
무언가가 일어날 것만 같은 두근거림
(ウォォォオオッ♪)
(우오오오옷♪)
エイリアン わたしエイリアン
에이리안 와타시 에이리안
에일리언, 나는 에일리언
あなたの心を惑わせる
아나타노 코코로오 마도와세루
당신의 마음을 온통 헤집어 놔
交ざりあう宇宙の引力で
마자리아우 우츄-노 인료쿠데
뒤섞이는 우주의 끌어당김에
感じてる気持ちはトキメキ
칸지테루 키모치와 토키메키
느껴지는 감정은 두근 두근
エイリアン あなたのエイリアン
에이리안 아나타노 에이리안
에일리언, 당신만의 에일리언
引きあう心は逃れられない
히키아우 코코로와 노가게라레나이
맞잡아 당기는 마음은 벗어날 수 없어
あなたに未体験あげる
아나타니 미타이켄 아게루
당신이 미처 경험하지 못한 걸 보여줄게
異世界の果てまで トキメキ スキ
이세카이노 하테마데 토키메키 스키
다른 세계의 저 끝까지 두근 두근, 좋아해
(┓^ω^)┛))エイリアン♩ (┓^ω^)┛))エイリアン♪ (┓^ω^)┛))에일리언♩ (┓^ω^)┛))에일리언♪
点灯と消灯を 繰り返している蛍光灯
텐토-토 쇼-토-오 쿠리카에시테이루 케이코-토-
켜짐과 꺼짐을 반복하고 있는 형광등
超常な混沌が 静かにあなたを蝕んだ
쵸-죠-나 콘톤가 시즈카니 아나타오 무시반다
이상한 혼돈이 조용히도 당신을 좀먹어가
並行な信号は 特異点に因り交わった
헤이코-나 신고-와 토쿠이텐니요리 마지왓타
나란한 신호는 이상한 점에서 서로 만났어
創造現実盲信症 感応性本能
소-조- 겐지츠 모-신쇼- 칸노-세이 혼노-
창조, 현실, 맹신증. 반응성, 본능
シンドローム ひとりきり夜な夜な
신도로-무 히토리키리 요나요나
증후군, 혼자서 밤이면 밤마다
空想 描くまるでグリモワ
쿠-소- 에가쿠 마루데 그리모와
공상을 그려가 마치 마법서마냥
サーチライト 避ける浮遊機
사-치라이토 사케루 후유-키
밝게 비치는 조명. 꺼리는, 떠도는 기구
「まだあなたは全てを知りたい?」
마다 아나타와 스베테오 시리타이
"아직도 당신은 이 모든 것을 알고 싶어?"
エイリアン わたしエイリアン
에이리안 와타시 에이리안
에일리언, 나는 에일리언
あなたの心を惑わせる
아나타노 코코로오 마도와세루
당신의 마음 속을 뒤흔들어 놓아
瞳に映らない引力に 気づいてよわたしは
히토미니 우츠라나이 인료쿠니 키즈이테요 와타시와
눈동자에 비치지 않는 끌어당김에, 눈치채 줘, 나는
エイリアン あなたのエイリアン
에이리안 아나타노 에이리안
에일리언, 당신의 에일리언
触れあえば傷は二度と消えない
후레아에바 키즈와 니도토 키에나이
서로 닿으면 상처는 두 번 다시 사라지지 않아
降りそそぐ無数の隕石も
후리소소구 무스우노 인세키모
무수히 쏟아져 내리는 운석들도
ときめく心には 届かない!
토키메쿠 코코로니와 토도카나이
설레는 마음에는 닿지 않아!
エイリアン ふたりはエイリアン
에이리안 후타리와 에이리안
에일리언, 두 사람은 에일리언
高鳴る気持ちが抑えられない!
타카나루 키모치가 오사에라레나이
높아만 가는 감정을 억누를 수 없어!
あなたは未確認生命体
아나타와 미카쿠닌 세이메이타이
당신은 미확인 생명체
異世界の果てまであなたが 好き
이세카이노 하테마데 아나타가 스키
다른 세상의 저 편까지 당신이 좋아
(┓^ω^)┛))エイリアン♪ (┓^ω^)┛))エイリアン♬
(┓^ω^)┛))에일리언♪ (┓^ω^)┛))에일리언♬
'번역 > 투고곡 번역' 카테고리의 다른 글
ヒバナ 가사 (0) | 2017.09.15 |
---|---|
残響 (164) 가사 (0) | 2017.08.31 |
四季折々に揺蕩いて 가사 (2) | 2017.08.01 |
砂の惑星 가사 (0) | 2017.07.27 |
RAIN 가사 (0) | 2017.07.15 |