http://www.nicovideo.jp/watch/sm26015160
かじかんだ手と重ね合わせた
카지칸다 테토 카사네 아와세타
수척해진 손과 겹겹이 포개어진
ゼロキョリ感情
제로 쿄리 칸죠-
제로 거리 감정
見透かして 僕の真ん中
미스카시테 보쿠노 만나카
꿰뚫어줘, 나의 한가운데를
冷えた鉄に刺さる
히에타 테츠니 사사루
얼어버린 쇳덩이로 찔러줘
ひどい言葉の その手の 裏の裏まで
히도이 코토바노 소노 테노 우라노 우라마데
지나치게 심한 말들,그 술수의 뒷면의 흑막까지
君に 教えたげるよ
키미니 오시에타게루요
네게 알려줄게
痛い痛い痛いの 飛んでかないの
이타이 아타이 이타이노 톤데카나이노
아파, 아파 너무나 아파.. 건너뛰지는 않는거야?
ふたつに裂けて
후타츠니 사케테
두 개로 나뉘어져서
脈を打つ
먀쿠오 우츠
맥박을 뛰게 만들어
ここと 君の真ん中
코코토 키미노 만나카
이 곳과, 너의 한가운데를
塞いで 目をそらした
후사이데 메오 소라시타
틀어 막고선 시선을 돌려 외면했어
ゆらり落ちた
유라리 오치타
천천히 떨어진
君の声 伸ばした 手
키미노 코에 노바시타 테
네 목소리와 곧게 뻗었던 손
結んで開いて
무슨데 히라이테
엮어서 열어줘
僕がもしも 君なら,とか
보쿠가 모시모 키미나라 토카
내가 만약 너 라면, 이라든지
ありもしないことだらけの
아리모 시나이 코토 다라케노
결코 일어날 수 없는 일 뿐인
頭の中バランスがほら
아타마노 나카 바란스가 호라
머릿속의 균형이, 이렇게
崩れて落ちる これも夢 なら
쿠즈레테 오치루 코레모 유메나라
흐트러져 떨어져 내려가, 이것 또한 꿈 이라면
胸のとこを抉った傷が
무네노 토코오 에굿타 키즈가
마음속 한 쪽을 날카롭게 찔러 난 상처가
次は君を狙ってるから
츠기와 키미오 네랏테루카라
다음은 너를 노리고 있으니
君は僕の僕のでいて
키미와 보쿠노 보쿠노데이테
너는 나의, 내 것으로 있어줘
ズタズタになったけどもう
즈타즈타니 낫타케도 모-
갈기갈기 찢겼어도 이제
悲しいこと全部忘れたフリで
카나시이코토 젠부 와스레타 후리데
슬픈것들을 전부 잊은 척 하며
見ない聞かない言わなし祕密
미나이 키카나이 이와나이 히미츠
보지않고 듣지않으며 말하지않는 비밀
目隠し手探り知らないままで
메카쿠시 테사구리 시라나이 마마데
눈을 가리고 손 끝으로 더듬으며 모르는 채로
キスで冷めた目覚めた
키스데 사메타 메자메타
키스로 식어 눈을 떴다는
ふざけたセリフに
후자케타 세리후니
그리도 어설픈 말로
騙され息の根も止まる八時に
다마사레 이키노 네모 토마루 하치지니
속아 넘어가서 숨의 근원도 멎어가는 여덟시에
聞こえてる?
네에, 키코에테루
저기, 들리고 있니?
僕の声が
보쿠노 코에가
내 목소리가
耳を伝う 溶け込んでく
미미오 츠타우 토케콘데쿠
귓가를 따라 이동해선 이윽고 녹아 내려가
涙なら 奪うから
나미다나라 우바우카라
눈물이라면 빼앗을테니
我が儘許して
와가마마 유루시테
버릇 없는걸 용서해줘
今
이마
지금
ゆらり落ちた
유라리 오치타
천천히 떨어졌어
まだ
마타
다시
ままごとだよ
마마고토다요
소꿉놀이와도 같네
指先へと 巡る熱の あたたかさと 愛しさまで
유비 사키에토 메구루 레츠노 아타타카사토 이토시사마데
손가락 끝에서 돌고있는 열의 따뜻함과 가엾음마저도
抱きしめて 眠りにつく
다키시메테 네무리니 츠쿠
껴안아서 잠들어,
夜の静けさに隠れて
요루노 시즈케사니 카쿠레테
밤의 고요함에 숨어들어서
'번역 > 앨범곡' 카테고리의 다른 글
後書きの始まり、虚無の目次(行方) (0) | 2016.10.23 |
---|---|
天宿り 가사 (0) | 2016.10.02 |
자기소개~ 마후마후 (0) | 2016.04.28 |
わすれもの 가사 (0) | 2016.04.23 |
쿠로 크레스트 스토리 초회 한정A반 수록 히키라지 (0) | 2016.04.21 |