본문 바로가기

번역/앨범곡

アンダースイートアンブレラ 가사 

* 니코니코 원더랜드2 트랙 7번 / 언더 스위트 언브렐라

* 반빛님 어휘 도움 감사합니다!

 

 

 

甘すぎてもう溶けそうな
아마스기테 모- 토케소-나
너무나 달아서 녹아 버릴것만 같은

妄想はもういらない
모-소와 모- 이라나이
망상은 이제 필요없어


君の耳元で魔法かけた
키미노 미미모토데 마호오 카케타

네 귓가에 마법을 걸었어

誰も知らない世界
다레모 시라나이 세카이
아무도 모르는 세계

 



おはようおやすみ 寝癖であと5分
오하요- 오야스미 네구세데 아토 고훈

좋은 아침, 좋은 밤. 앞으로 5분만 이라는 잠버릇

マスカット チョコレート味
마스캇토 쵸코레-토 아지
머스캣, 초콜렛의 맛

 


背中を見つめて 足音重ねた
세나카오 미츠메테 아시오토 카사네타

등을 바라보며, 네 발걸음과 맞춰보며 걸어가

んな無言の時間 手を伸ばしかけてやめる
손나 무곤노 지칸 테오 노바시카케테 야메루
그런 조용한 시간, 손을 뻗어 닿으려 하다 그만뒀어


右手から洗う癖 な二人の秘密
미기테카라 아라우 쿠세 치이사나 후타리노 히미츠
오른손 부터 씻는 버릇, 자그마한 둘 만의 비밀


それでも僕のこと 知らないフリ?
소레데모 보쿠노 코토 시라나이 후리

그래도 나를 모른척 하는거야?

 



愛し合うほど臆病な
아이시아우 호도 오쿠뵤-나
사랑하면 할 수록 겁쟁이가 되어버리는

僕を許してお願い
보쿠오 유루시테 오네가이
나를 용서해줄래?, 부탁이야


君の耳元で魔法をかけた
키미노 미미모토데 마호-오 카케타
네 귓가에 마법을 걸었어


誰も知らない世界
다레모 시라나이 세카이
아무도 모르는 둘만의 세계


 

 


知らないが君からこぼれる
시라나이 니오이가 키미카라 코보레루
맡아본적 없는 냄새가 네게서 넘쳐흘러

なんでかって なんでなんで ああ
난데캇테 난데난데 아아

어째서일까, 왜일까 도대체 왜? 아아..

 

 


空で見てるよ いつも見てるよ
소라카라 미테루요 이츠데모 미테루요
하늘에서 지켜보고있어, 언제든 바라보고 있어

そんな君に近づく 危ない虫を掃除して
손나 키미니 치카즈쿠 아부나이 무시오 소-지시테

그런 네게 다가가는 더러운 벌레들을 청소하곤

 


近くにいるのに届かない そんな距離
치카쿠니 이루노니 토도카나이 손나 쿄리

가까이 있는데도, 닿지 못하는 그런 거리

こんなんじゃ飛べないほうがマシさ
콘난쟈 토베나이호-가 마시사
이렇다면 차라리 날지 못하는 쪽이 더 나아

泣き顔して 背伸びした夕けに
나키가오 카쿠시테 세노비시타 유우야케니
울고있는 얼굴을 숨기곤, 발돋움하는 저무는 노을에

君の名前が頭から溢れ出すくらい
키미노 나마에가 아타마카라 아후레다스 쿠라이
네 이름이 머릿속에서 넘쳐 흘러나올 정도로

 



甘すぎてもう溶けそうな
아마스기테 모- 토케소우나

너무나 달아서, 이젠 녹아버릴것 같은

妄想はもういらない
모-소오와 모- 이라나이
망상은 이제 필요없어

ふたりの世界に鍵をかけて
후타리노 세카이니 카기오 카케테
둘만의 세계를 걸어 잠궈선

捕まえていてもいいよね
츠카마에테 이테모 이이요네

널 붙잡고 있어도 괜찮겠지?



愛し合うほど臆病な
아이시아우 호도 오쿠뵤-나
서로 사랑하면 사랑 할 수록 두려워지는

僕を許してお願い
보쿠오 유루시테 오네가이
나를 용서해줘, 부탁이야

君の耳元で魔法かけた
키미노 미미모토데 마호-오 카케타
네 귓가에 마법을 걸었어
 
誰も知らない世界
다레모 시라나이 세카이

우리 둘 만 아는 세계

'번역 > 앨범곡' 카테고리의 다른 글

マダママゴト 가사  (0) 2016.05.05
자기소개~ 마후마후  (0) 2016.04.28
わすれもの 가사  (0) 2016.04.23
쿠로 크레스트 스토리 초회 한정A반 수록 히키라지  (0) 2016.04.21
インソムニア (insomnia) 가사  (0) 2016.04.18