본문 바로가기

번역/앨범곡

透明パレット 가사

まふまふ 明鏡止水

마후마후 보카로 앨범 명경지수

10번째 수록곡

투명 팔레트 가사 번역

 

 

 

撫でられて 抱きしめられ 君に愛されて

나데라레테 다키시메라레 키미니 아이사레테

쓰담아지고 품에 안겨져 네게 사랑받아서


感じていた 信じていた 僕がここにいること

칸지테이타 신지테이타 보쿠가 코코니 이루코토

느끼고 있었어, 믿고 있었어. 내가 여기에 있다는 것을

 

 

君があの子と話す度

키미가 아노코토 하나스타비

네가 그 아이와 이야기 나눌 때마다


うらやましくなる これって幻ですか?

우라야마시쿠나루 코렛테 마보로시 데스카

부러워지는 이것은 환상인가요?


ふいに伸ばした右手は

후이니 노바시타 미기테와

문득 내뻗었던 오른 손은


届かずに空を掴む

토도카즈니 소라오 츠카무

다다르지 못 한 채 허공을 붙잡아

 

 

ずっと君を見ていました 幼いころは

즛토 키미오 미테이마시타 오사나이 코로와

줄곧 너를 보고 있었습니다 어릴 적에는


僕を連れて遊んでくれた

보쿠오 츠레테 아손데 쿠레타

나를 데리고 놀아주었어


そんな君のか弱いとこ 寂しがりなとこ

손나 키미노 카요와이 토코 사미시가리나 토코

그런 너의 여린 점, 외로움을 잘 타는 점


ボクが ボクが いつでも守るよ

보쿠가 보쿠가 이츠데모 마모루요

내가 내가 항상 지킬게

 

 

覚えてるよ 手をつないだ 指先の温度

오보에테루요 테오 츠나이다 유비사키노 온도

기억하고 있어. 손을 맞잡았을 때 손 끝의 온도를


泣いたときも 笑ったときも 初恋が叶ったときも

나이타토키모 와랏타토키모 하츠코이가 카낫타토키모

울었을 때도, 웃었을 때도, 첫사랑이 이루어졌을 때도

 

 

君は大人になる程に

키미와 오토나니 나루호도니

너는 어른이 되어갈 수록


僕が見えなくなる これって運命ですか?

보쿠가 미에나쿠나루 코렛테 운메이데스카

내가 보이지 않게 되는 이것은 운명인가요?


ふいに紡いだ言葉も

후이니 츠무이다 코토바모

문득 엮어낸 말들도


静寂をほどけぬまま

세이쟈쿠오 호도케누 마마

고요함을 풀지 못하는 채

 

 

ずっと君を見ていました

즛토 키미오 미테이마시타

줄곧 너를 보고 있었습니다


今日この頃は 君は大事な人を抱くの

쿄- 코노고로와 키미와 다이지나 히토오 다쿠노

요즘은, 너는 소중한 사람을 안아


そんな君には僕はもう 必要ないかな?

손나 키미니와 보쿠와 모- 히츠요-나이카나

그런 네게는 내가 더이상 필요 없으려나?


閉じた心 背中を向けた

토지타 코코로 세나카오 무케타

닫은 마음, 등을 돌렸어

 

 

 

生まれ変わることがあるなら

우마레 카와루 코토가 아루나라

다시 태어나는 일이 있다면


君のとなりがいいな

키미노 토나리가 이이나

네 곁이 좋아


ボクの姿が消えても

보쿠노 스가타가 키에테모

내 모습이 사라진더라도


「さよなら」は届きますか?

사요나라와 토도키마스카

안녕이란 이별은 전해지나요?

 

 

きっと夢を見てたのかな? 幸せな夢

킷토 유메오 미테이타노카나 시아와세나 유메

분명 꿈을 꾸고 있던 것이 아닐까? 행복한 꿈


僕を連れて遊んでくれた

보쿠오 츠레테 아손데 쿠레타

나를 데리고 놀아주었어


そんな君には僕はもう 必要なくても

손나 키미니와 보쿠와 모- 히츠요-나쿠테모

그런 네게 나는 더이상 필요없더라도


もう一回 もう一回

모- 잇카이 모- 잇카이

한 번만 더, 다시 한 번만 더


触れたいのになあ

후레타이노니 나아

네게 닿고싶은데

'번역 > 앨범곡' 카테고리의 다른 글

Track 9 歌詞  (0) 2024.07.05
あさきゆめみし 가사  (0) 2020.02.13
生まれた意味などなかった。 가사  (0) 2019.08.30
破滅のオレンジ 가사  (0) 2019.08.20
ストレイシープ 가사  (0) 2019.08.18