まふまふ 神楽色アーティファクト
마후마후 신악색 아티팩트
20번째 수록곡
덧없는 꿈을 꾸지 않으리 (아사키 유메미시) 가사 번역
元旦過ぎてから 指折る年の瀬も
간지츠 스기테카라 유비오루 토시노 세모
설이 지나 손꼽아 헤아리는 섣달 그믐날도
余さず季節を君と紡いで
아마사즈 키세츠오 키미토 츠무이데
남김없이 계절을 너와 함께 엮어내어
幾年過ぎただろう
이쿠토세 스기타다로-
얼마나 해가 지났으려나
心はずっとあの日でも
코코로와 즛토 아노 히데모
마음은 줄곧 그 날에 머물러 있더라도
大人になったよ 君の分まで
오토나니 낫타요 키미노 분마데
어른이 되었어, 네 몫까지
長胴の太鼓叩いて 提灯は五日灯った
나가도-노 다이코 타타이테 쵸-텐와 이츠카 토못타
나가도 태고를 두드리고 등롱은 닷새 불타올랐어
明年の門を潜って 百八つの鐘を聞いた
묘-넨노 몬오 쿠굿테 햐쿠얏츠노 카네오 키이타
내년이라는 문을 빠져나가 108번의 종소리를 들었어
行く年の中 手を振っている
유쿠토시노 나카 테오 훗테이루
흐르는 시간 속 손을 흔들고 있어
あさきゆめみし 君を想う
아사키 유메미시 키미오 오모우
깨달음에 이르면 괴롭지 않으리라, 너를 떠올려
君を失くして 君を強請る
키미오 나쿠시테 키미오 네다루
너를 잃고는 다시 너를 보채
朝日昇るは明くる年
아사히 노보루와 아쿠루토시
아침 해 떠오르리란 이듬 해라
君を置き去りにして
키미오 오키자리니시테
너를 내버리고 가며
こんな叶わないことを詠う
콘나 카나와나이 코토오 우타우
이러한 이루어지지 않을 것을 노래하는
ボクを笑ってくれるかな
보쿠오 와랏테 쿠레루카나
나를 보고 웃어주려나
浅く眠れる枕元に
아사쿠 네무레루 마쿠라모토니
얕게 잠드는 베갯머리에서
君を探しに行きたい
키미오 사가시니 유키타이
너를 찾으러 가고 싶어
浴衣に粧しして 見知った神社まで
유카타니 메카시시테 미싯타 진쟈마데
유카타로 멋을 부리고, 아는 신사까지
橙色の連なる年の瀬
다이다이 이로노 츠라나루 토시노 세
잇따르는 주황색 섣달 그믐달
幾年過ぎようと
이쿠토시 스기요우토
그 얼마나 해가 넘어가더라도
見惚れてしまったあの日から
미토레테 시맛타 아노 히카라
넋을 잃고 만 그 날부터
探してしまうだろう 夢の中まで
사가시테 시마우다로- 유메노 나카마데
찾으러 가고야 말겠지 꿈 속 까지
もういくつ寝て待とうと もういくつ寝て待とうと
모우 이쿠츠 네테 마토우토 모우 이쿠츠 네테 마토우토
조금만 더 자며 기다리자고, 며칠만 더 자며 기다리자고
*얼마나 더 자며 기다려야 하는지, 얼마나 더 자며 기다려야 하는지
君行きの未来なら 全部 あの日に乗り換えていた
키미 유키노 미라이나라 젠부 아노 히니 노리카에테이타
네게로 향하는 미래라면 전부, 그 날로 갈아탔었어
行く年の中 手を振っている
유쿠 토시노 나카 테오 훗테이루
흘러가는 햇수 속 손을 흔들고 있어
あさきゆめみし 君笑う
아사키 유메미시 키미 와라우
깨달음이 참된 즐거움이리, 네가 웃어
時の止まった花氷
토키노 토맛타 하나고오리
시간이 멈춘 얼음 속 꽃마냥
瞼の裏に映写して
마부타노 우라니 에이샤시테
눈꺼풀 뒷 면에 비추어내어
何時何時何時迄も
이츠이츠이츠마데모
언제, 언제, 그 언제까지라도
こんな叶わないことを詠う
콘나 카나와나이 코토오 우타우
이런 이루어지지 않을 것을 읊어가는
ボクを笑ってくれるかな
보쿠오 와랏테 쿠레루카나
나를 보고 웃어주려나
浅く眠れる枕元に
아사쿠 네무레루 마쿠라모토니
여윈 잠을 자는 머리맡으로
君を探しに行きたい
키미오 사가시니 유키타이
너를 찾으러 가고 싶어
あさきゆめみし ゑひもせす
아사키 유메미시 에히모세즈
덧없는 꿈을 꾸지 않으리, 잠에 취하지 않게끔
叶わぬ今日を知ろうとも
카나와누 쿄-오 시로우토모
이루어지지 않을 오늘을 알고있다지만
するりと抜ける指先に
스루리토 누케루 유비사키니
스르르 빠져나가는 손 끝을 보고
頬を濡らすばかり
호-오 누라스바카리
뺨을 적실 뿐
心ひとつが立ち止まり
코코로 히토츠가 타치도마리
마음 한 켠이 그 날에 머물러
未だ越せずにいるボクを
이마다 코세즈니 이루 보쿠오
여태 넘어가지 못하는 나를
君が叱ってくれる日まで
키미가 시캇테 쿠레루 히마데
네가 꾸짖어줄 날이 올 때까지
君を探しに行きたい
키미오 사가시니 유키타이
너를 찾으러 가고 싶어
浅く眠れる枕元に
아사쿠 네무레루 마쿠라 모토니
얕게 잠드는 베갯머리에서
君を探しに行きたい
키미오 사가시니 유키타이
너를 찾으러 가고 싶어
'번역 > 앨범곡' 카테고리의 다른 글
Track 9 歌詞 (0) | 2024.07.05 |
---|---|
透明パレット 가사 (0) | 2020.03.03 |
生まれた意味などなかった。 가사 (0) | 2019.08.30 |
破滅のオレンジ 가사 (0) | 2019.08.20 |
ストレイシープ 가사 (0) | 2019.08.18 |