본문 바로가기

번역/앨범곡

Track 9 歌詞 https://youtu.be/MjQjaB-HedA?si=Fw-J4iMGTSRHd8rb이소라 7집Track 9 이소라가사 번역  나는 알지도 못한 채 태어나 날 만났고ナヌン アルジド モッタン チェ テオナ ナル マンナッゴ私は知りもしないまま生まれ 私に出会い、 내가 짓지도 않은 이 이름으로 불렸네ネガ ジッジド アヌン イ イルムロ ブルリョッネ私が付けてもない この名で呼ばれた 걷고 말하고 배우고 난 후로 난 좀 변했고ゴッゴ マラゴ ベウゴ ナン フロ ナン ゾム ビョネッゴ歩き、喋り、学んだあと私は少し変わって 나대로 가고 멈추고 풀었네ナデロ ガゴ モンチュゴ プロッネ私なりに行って、止まって、解いた  세상은 어떻게든 나를 화나게 하고セサンウン オトケドゥン ナルル ファナゲ ハゴ世界は何としても私を怒らせて、 당연한 고독 속에서 살게.. 더보기
透明パレット 가사 まふまふ 明鏡止水 마후마후 보카로 앨범 명경지수 10번째 수록곡 투명 팔레트 가사 번역 撫でられて 抱きしめられ 君に愛されて 나데라레테 다키시메라레 키미니 아이사레테 쓰담아지고 품에 안겨져 네게 사랑받아서 感じていた 信じていた 僕がここにいること 칸지테이타 신지테이타 보쿠가 코코니 이루코토 느끼고 있었어, 믿고 있었어. 내가 여기에 있다는 것을 君があの子と話す度 키미가 아노코토 하나스타비 네가 그 아이와 이야기 나눌 때마다 うらやましくなる これって幻ですか? 우라야마시쿠나루 코렛테 마보로시 데스카 부러워지는 이것은 환상인가요? ふいに伸ばした右手は 후이니 노바시타 미기테와 문득 내뻗었던 오른 손은 届かずに空を掴む 토도카즈니 소라오 츠카무 다다르지 못 한 채 허공을 붙잡아 ずっと君を見ていました 幼いころは 즛토 키.. 더보기
あさきゆめみし 가사 まふまふ 神楽色アーティファクト 마후마후 신악색 아티팩트 20번째 수록곡 덧없는 꿈을 꾸지 않으리 (아사키 유메미시) 가사 번역 元旦過ぎてから 指折る年の瀬も 간지츠 스기테카라 유비오루 토시노 세모 설이 지나 손꼽아 헤아리는 섣달 그믐날도 余さず季節を君と紡いで 아마사즈 키세츠오 키미토 츠무이데 남김없이 계절을 너와 함께 엮어내어 幾年過ぎただろう 이쿠토세 스기타다로- 얼마나 해가 지났으려나 心はずっとあの日でも 코코로와 즛토 아노 히데모 마음은 줄곧 그 날에 머물러 있더라도 大人になったよ 君の分まで 오토나니 낫타요 키미노 분마데 어른이 되었어, 네 몫까지 長胴の太鼓叩いて 提灯は五日灯った 나가도-노 다이코 타타이테 쵸-텐와 이츠카 토못타 나가도 태고를 두드리고 등롱은 닷새 불타올랐어 明年の門を潜って 百八つの鐘を聞.. 더보기
生まれた意味などなかった。 가사 神楽色アーティファクト 신악 색 아티팩트 16번째 수록곡 태어난 의미따위 없었어. 가사 번역 원작: まふまふ 마후마후 투고 주소: https://www.nicovideo.jp/watch/sm35607861 生まれた意味などなかった。/まふまふ 生まれた意味などなかった。/まふまふ [歌ってみた] 大人になるほどこの指先は器用になるほど傷つけ方ばかりを知ろうとする2019.10.16 『神楽色アーテ... www.nicovideo.jp *독음은 추후 첨부 厚紙の箱に捨てられた 종이상자에 버려진 命ならば値打ちはないか? 생명이라면 가치는 없는 것인가? バス停 待合に渦巻く 버스정류장 기다리는 곳에서 소용돌이치는 見て見ぬふりの雑踏 보고도 못 본 척이 혼잡해 書き損じはどうしようもないが 잘못 쓴 것은 어쩔 수 없지만 それに混ざる反吐が出ないか.. 더보기
破滅のオレンジ 가사 神様、僕は気づいてしまった 20XX 9번째 수록곡 파멸의 오렌지 가사 번역 期待外れ四半世紀 泥まみれの混声に 기대에 벗어난 25년간. 진흙투성이의 혼성에 投げ売りの十数歳 形振り構っちゃいられない 헐값에 막 팔아버린 십 수년의 세월. 겉모습에 신경쓰고 있을 순 없어 予報通りの癖して どうせ夜中の雨に消えるだけ 예보대로인 척 하며 어차피 한밤중의 빗방울에 씻겨사라질 뿐 排気ガスは破滅側の誘い 指先 首に這わせた 배기가스는 파멸측의 꾐. 손가락 끝이 목으로 기어가게끔 했어 それ以上の痛みを 求めてしまうのはどうして? 그 이상의 아픔을 바라고 마는 것은 어째서일까. 切り傷痕が見初めた 安息寄りの余韻 베인 상처자국이 보이기 시작한 안식에 가까운 여운 愛をもっと 伝播して広がる煩い 依存症 사랑을 더욱 퍼뜨리며 퍼지는 걱정, 의존증 ど.. 더보기
ストレイシープ 가사 神様、僕は気づいてしまった 20XX 10번째 수록곡 스트레이 십 가사 번역 気の弱い子供だったよな よくある授業の一つだった 마음 여린 어린아이였던 것 같아, 흔히 있는 수업중 하나였어 作文を前に筆が止まる テーマは「将来」 작문하기 전에 붓이 멈추어버리는 테마는 “장래” 差し障り無い事を語り 有りのまま僕の願望像を 폐 끼치지 않을 것들을 이야기해, 있는 그대로의 내가 바라는 모습을 書けなかったことを 後悔してんだ 적어내지 못 했던 것을 후회하고 있어 「夢は夢なんだ どこかで覚めなくちゃならない」 “꿈은 꿈일 뿐이야. 어디선가 깨어야 해.” そう諦めきったいつかの あの僕等にもう一度逢いたい 그렇게 포기하고 있던 언젠가의 우리들과 다시 한 번 더 만나고 싶어 消さないでよ 二つと無い 芽吹いた僕の未来 지우지 말아줘, 단 하나뿐의 싹.. 더보기
Tokio liar 가사 神様、僕は気づいてしまった 20XX 8번째 수록곡 도쿄 라이어 가사 번역 笑えるや 死体の山目掛けて走れ 꼴불견이네, 시체의 산을 목표로 달려라 どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え 어떤 룰도 쓸모없어 인정은 베풀지 않아, 생존권을 빼앗아라 ハレルヤ 売れ残りに権利など無い 할렐루야 팔다 남은 물건에 권리따위 없어 はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め 떠밀려나오면 끝이야 더는 돌아갈 수 없어 행복권을 붙잡아라 Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト 아아, 인생이 끝나는 종이 울려 유대감은 체크메이트 言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている 그저 입 밖으로 내고플 뿐이잖아? 정의란거 말이야, 그딴거 근본부터 썩어있어 Tokio liar この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見.. 더보기
ウォッチドッグス 가사 神様、僕は気づいてしまった 20XX 12번째 수록곡 워치 독스 가사 번역 許されてはいけない言葉が ひとの強さを表すようだと 용서되어서는 안 되는 말들이 사람의 강함을 나타내는 모양새라고 僕の明日を作る未来だと わかりたくはないけどわかってる 나의 내일을 만드는 미래라고, 알고 싶지 않지만 알고 있어 見ず知らずの誰かが定めた 訳も分からぬ物差しだとかで 알지도 못하는 누군가가 정한, 왜 그렇게 됐는지도 모르는 기준으로 嘘でないことさえ嘘になる そんな時代に僕は墓標を立てている 거짓이 아닌 것조차 거짓이 돼. 그런 시대에 나는 묘비를 세우고 있어 どうして どうして 어째서, 어째서 管で繋がれたこのこころは 未だ信じることすら知らない 관으로 연결된 이 마음은 여태 믿는 것조차 모르고 있어 逃げ出した輩のその後を 知ることも知りたくもないと思.. 더보기
ネバーエンディングリバーシ 가사 クロクレストストーリ(쿠로크레스트 스토리) 14번째 수록곡 ネバーエンディングリバーシ 네버 엔딩 리버시 원작: 소라루(そらる), 마후마후(まふまふ) *메붸 = 바람 계곡의 나우시카에 나오는 비행체 最低なことは今日も最低なままだ 体温計も振り切ってるんだ 사이테이나 코토와 쿄-모 사이테이나 마마다 타이온케이오 후리킷테룬다 최악인 것들은 오늘도 형편없는 채. 체온계를 뿌리치고 있어 大人しくしていなさいって羊が言う 教えてよアインシュタイン 오토나시쿠 시테이나사이토 히츠지가 이우 오시에테요 아인슈타인 얌전히 있으라고 양이 말해. 알려줘, 아인슈타인 愛情なんてものは丸めゴミに出して 赤い街灯を潜り抜ける 아이죠- 난테 모노와 마루메 고미니 다시테 아카이 가이토-오 쿠구리 누케루 사랑하는 마음 따위는 뭉쳐 쓰레기로 내다 버리고 붉은.. 더보기
愛のサンプル 가사 プレリズムアーチ (프레리듬 아치) 9번째 수록곡 愛のサンプル 사랑의 샘플 원작: まふまふ(마후마후) 上がり下がり 아가리 사가리 오르락 내리락 白昼夢に気が触れる 하쿠츄-무니 키가 후레루 이루어지질 않을 꿈에 머릿속이 돌아버려 その全てを誰某が愛と呼んだ 소노 스베테오 다레소레가 아이토 욘다 그 모든 것들을 누구나가 사랑이라 불렀어 知らない声が君の耳を汚すから 시라나이 코에가 키미노 미미오 요고스카라 모르는 목소리가 네 귀를 더럽히니 心臓のそばチクリ 신조-노 소바 치쿠리 심장 언저리, 따끔하고 棘が刺さるようだ 토게가 사사루 요-다 가시가 찔리는 것 같아 誰かに邪魔されないように 다레카니 쟈마사레나이요-니 누군가에게 방해받지 않게끔 鍵はかけておこう 카기와 카케테 오코- 자물쇠는 채워 두자. 愛するとか愛されるとか 아이.. 더보기