グラーヴェ 가사
@nats_uranoki님 커미션
#コンパス 戦闘摂理解析システム
구스타프 하이드리히(グスタフ ハイドリヒ) 캐릭터송
그라붸 가사 번역
작곡작사: niki
「」은 영상에 표기된 문구입니다.
one two
「Versuchsobjekt」 실험물. 웃음거리
モノクロで劇的な渚のマイウェー
모노쿠로데 게키테키나 나기사노 마이웨-
흑백에 극적인 흐름의 my way
論理的な言葉がやけに疲れて
론리테키나 코토바가 야케니 츠카레테
논리적인 말들이 꽤나 약해져서
リアリティーだけ切り取ったその姿
리아리티-다케 키리톳타 소노 스가타
현실감만을 잘라낸 그 모습
僕の視界まで 君だけが加速してゆくの
보쿠노 시카이마데 키미다케가 카소쿠시테 유쿠노
내 시야에서 너만이 가속해 가는거야
何もない日々を 知ってまた僕は
나니모 나이 히비오 싯테마타 보쿠와
무엇도 없는 나날을 알고도 또 나는
きっとボロボロになるのだろう
킷토 보로보로니 나루노다로-
분명 너덜너덜해지겠지
凍えたいのは この世界だ
코고에타이노와 코노 세카이다
얼리고 싶은 것은 이 세계야
Hello
新しい部屋に鍵をかけて
아타라시이 헤야니 카기오 카케테
새로운 방에 자물쇠를 걸어서
飛び込め 上へ
토비코메 우에에
뛰어들어, 위로
「毒 (Gift)」 독
繰り返すリズムから響いたランウェー
쿠리카에스 리즈무카라 히비이타 란웨-
반복되는 리듬에서 울려퍼진 run way
彷徨えば後ろから影に憑かれて
사마요에바 우시로카라 카게니 츠카레테
주저하면 뒤쪽의 그림자에 덮쳐져서
グラビティーだけ切り取ったその姿
그라비티-다케 키리톳타 소노 스가타
중력만이 도려내진 그 모습
午前3時まで 君だけを
고젠 산지마데 키미다케오
오전 3시까지 너만을
「救済ヲ」 구제를
淘汰してゆくの
토우타시테 유쿠노
도태시켜 가는거야
「寂」 외로움
何気ない声を ずっと待つ僕は
나니게나이 코에오 즛토 마츠 보쿠와
아무렇지 않아하는 목소리를 줄곧 기다리는 나는
きっと寂しさをボロボロと
킷토 사미시사오 보로보로토
분명 외로움을 후두둑,하고
流したいのは この世界だ
나가시타이노와 코노 세카이다
흘려버리고 싶은 것은 이 세상이야
Hello
まだ見ない今日に鍵をかけて
마다 미나이 쿄-니 카기오 카케테
아직 보지 않은 오늘에 자물쇠를 걸어
行くのだ ウェー!
유쿠노다 웨-
가는거야, 웨이!
さよならだけ切り取ったその姿
사요나라다케 키리톳타 소노 스가타
마지막 인사만을 끊어낸 그 모습
君の世界まで 僕だけが加速してゆくの
키미노 세카이마데 보쿠다케가 카소쿠시테 유쿠노
네 세계까지 나만이 가속해가는거야
「自壊」 자괴
何もない日々を 知ってまた僕は
나니모나이 히비오 싯테 마타 보쿠와
무엇하나 없는 나날을 알고도 또 나는
きっとボロボロになるのだろう
킷토 보로보로니 나루노 다로-
분명 너덜너덜해지는 것이겠지
凍えたいのは この世界だ
코고에타이노와 코노 세카이다
얼리고 싶은 것은 이 세계야
何気ない声を ずっと待つ僕は
나니게나이 코에오 즛토 마츠 보쿠와
아랑곳 않은 목소리를 계속 기다리는 나는
きっと寂しさをボロボロと
킷토 사미시사오 보로보로토
분명 외로움을 방울방울
流して way
나가시테 way
흘려보내, way