리퀘스트

天文学 / 初音ミク 가사

리량 2020. 8. 25. 22:22

youtu.be/rxYJw-_Vfm4

원작: かしこ。(카시코.)

천문자 가사 번역

 

*아란치오네님 리퀘스트

 

 

 

 

影纏う理由を 聞きたいのに 何もできない 体たらく

카게마토우 리유우오 키키타이노니 나니모 데키나이 테이타라쿠

그림자를 두르는 이유를 물어보고픈데 무엇도 하지 못 해, 퍽이나 가엾기도 하지

 

「入らないで」とその目が言えば 君の宇宙は 閉じていく

하이라나이데토 소노 메가 이에바 키미노 우츄우와 토지테이쿠

"들어오지 말아줘"라고 그 눈이 말하면 네 우주는 닫혀 가

 

日常の中で膨らんでいた “何か”を隠すようにして

니치죠우노 나카데 후쿠란데이타 나니카오 카쿠스요우니시테

일상 속에서 부풀어 올라있던 "무언가"를 숨기는 마냥

 

「今楽しいよ」とその目が言えば 君の苦痛が 呼吸をする

이마타노시이요토 소노 메가 이에바 키미노 쿠츠우가 이키오 스루

"지금 즐거워"라고 그 눈이 말하면 네 아픔이 숨을 쉬어 가

 

 

その声の振動 不安定な心臓 見落としがちな そのヒント   

소노 코에노 신도- 후안테이나 신조- 미오토시가치나 소노 힌토

그 목소리의 진동, 불안정한 심장. 눈치채지 못 하고 지나치기 쉬운 그 힌트

    

ピント合わせて 深くシンクロ 感情線なぞるように

핀토 아와세테 후카쿠 싱크로 칸죠-센 나조루요-니

초점을 맞추어 깊이 싱크로해. 감정선을 덧그리는 듯이

 

 

教えて 君の宇宙 そのメランコリィ

오시에테 키미노 우츄- 소노 메랑코리-

알려줘. 네 우주를, 그 우울을.

 

掠れて 消えそうな 声でもいい

카스레테 키에소-나 코에데모 이이

다 쉬어 사라질 것만 같은 목소리로도 좋으니

 

靄掛かって滲んだ 色のない銀河

모야 카캇테 니진다 이로노 나이 긴가

아지랑이가 걸려 번진 색 없는 은하

 

君の名前を呼ぶ

키미노 나마에오 요부

네 이름을 불러

 

教えて 君の宇宙 そのテリトリィ

오시에테 키미노 우츄- 소노 테리토리-

알려줘, 네 우주를, 그 영역을

 

拗れた ココロノイトを 解き

코지레타 코코로노이토오 호도키

비꼬인 '마음이란 이름의 실'을 풀어서

 

アンドロメダは死んだ 星のない銀河

안드로메다와 신다 호시노나이 긴가

안드로메다는 죽었어. 별 하나 없는 은하

 

君の手を握って 放さないからね

키미노 테오 니깃테 하나사나이카라네

네 손을 쥐어 놓지 않을테니까

 

 

交差点の真ん中で佇んで 抗っているよ 水面下

코우사텐노 만나카데 타타즌데 아라갓테이루요 스이멘카

교차점 가운데서 발걸음을 그쳐서 맞서 싸우고 있어. 수면 아래에서

 

「入らないで」とその目が言っても 君の宇宙に用がある

하이라나이데토 소노 메가 잇테모 키미노 우츄-니 요우가 아루

"들어오지 말아줘"라고 그 눈이 말해도 네 우주에 볼 일이 있어

 

距離を詰めるgood day

쿄리오 츠메루 good day

거리를 좁히기에 좋은 날,

 

踏み出す運命 因果の法則蹴破って

후미다스 운메이 인가노 호-소쿠 케야붓테

걸음을 내딛는 운명. 인과 법칙을 차 부숴서

 

「イマアイニイクカラ」

이마 아이니 이쿠카라

"지금 만나러 갈 테니"

 

 

教えて 君の宇宙 そのメランコリィ

오시에테 키미노 우츄- 소노 메랑코리-

알려줘. 네 우주를, 그 슬픔을.

 

誰にも 聞こえない 電波でもいい

다레니모 키코에나이 덴파데모 이이

누구에게도 들리지 않을 전파로도 좋으니

 

日々の渦に君が 負けずに描いた

히비노 우즈니 키미가 마케즈니 에가이타

세차게 흐르는 나날에 네가, 지지 않고 그려낸

 

見えない星座のことを もっと もっと

미에나이 세이자노 코토오 못토 못토

보이지 않는 별자리에 대해 좀 더, 조금 더.

 

 

知りたいよ 知りたいよ 知りたいよりも

시리타이요 시리타이요 시리타이요리모

알고 싶어, 알고 싶다, 알고싶다기 보다도

 

「知りました」が言いたいよ

시리마시타가 이이타이요

"알았습니다"를 말하고 싶어

 

 

人間は変わっていくから 君の「今」を見てたいよ

닌겐와 카왓테 이쿠카라 키미노 이마오 미테타이요

사람은 변해가니 너의 "지금"을 보고만 싶어

 

 

教えて 君の宇宙 そのメランコリィ

오시에테 키미노 우츄- 소노 메랑코리

알려줘. 네 우주를, 그 서글픔을.

 

掠れて 消えそうな 声でもいい

카스레테 키에소-나 코에데모 이이

다 쉬어 사라질듯한 목소리로도 괜찮으니

 

終わりそうに軋んだ 星のない銀河

오와리소우니 키신다 호시노 나이 긴가

끝날 것만 같이 삐걱인 별 하나 없는 은하

 

光を見つけに行こう

히카리오 미츠케니 이코-

빛을 찾으러 가자

 

 

教えて 君の宇宙 そのテリトリィ

오시에테 키미노 우츄- 소노 테리토리

알려줘. 너의 우주, 그 영역을.

 

生まれた ミライノイト 読み取り

우마레타 미라이노이토 요미토리

태어난 '미래의 실'을 알아채서

 

星のない銀河でも 笑う

호시노 나이 긴가데모 와라우

별 하나 없는 은하여도 웃는

 

「君の中の君」の手を放さないからね

키미노 나카노 키미노 테오 하나사나이카라네

"네 안의 너"의 손을 놓지 않을테니까

 

 

教えて

오시에테

알려줘

 

君の宇宙について

키미노 우츄-니 츠이테

네 우주에 대해