번역/앨범곡

あさきゆめみし 가사

리량 2020. 2. 13. 11:53

 

まふまふ 神楽色アーティファクト

마후마후 신악색 아티팩트

20번째 수록곡

덧없는 꿈을 꾸지 않으리 (아사키 유메미시) 가사 번역

 

 

 

元旦過ぎてから 指折

간지츠 스기테카라 유비오루 토시노 세모

설이 지나 손꼽아 헤아리는 섣달 그믐날도

 

さず季節いで

아마사즈 키세츠오 키미토 츠무이데

남김없이 계절을 너와 함께 엮어내어

 

幾年過ぎただろう

이쿠토세 스기타다로-

얼마나 해가 지났으려나

 

はずっとあのでも

코코로와 즛토 아노 히데모

마음은 줄곧 그 날에 머물러 있더라도

 

大人になったよ まで

오토나니 낫타요 키미노 분마데

어른이 되었어, 네 몫까지

 

 

長胴太鼓叩いて 提灯五日灯った

나가도-노 다이코 타타이테 쵸-텐와 이츠카 토못타

나가도 태고를 두드리고 등롱은 닷새 불타올랐어

 

明年って 百八つのいた

-넨노 몬오 쿠굿테 햐쿠얏츠노 카네오 키이타

내년이라는 문을 빠져나가 108번의 종소리를 들었어

 

 っている

유쿠토시노 나카 테오 훗테이루

흐르는 시간 속 손을 흔들고 있어

 

 

あさきゆめみし 

아사키 유메미시 키미오 오모우

깨달음에 이르면 괴롭지 않으리라, 너를 떠올려

 

くして 強請

키미오 나쿠시테 키미오 네다루

너를 잃고는 다시 너를 보채

 

朝日昇るはくる

아사히 노보루와 아쿠루토시

아침 해 떠오르리란 이듬 해라

 

りにして

키미오 오키자리니시테

너를 내버리고 가며

 

 

こんなわないことを

콘나 카나와나이 코토오 우타우

이러한 이루어지지 않을 것을 노래하는

 

ボクをってくれるかな

보쿠오 와랏테 쿠레루카나

나를 보고 웃어주려나

 

れる枕元

아사쿠 네무레루 마쿠라모토니

얕게 잠드는 베갯머리에서

 

しにきたい

키미오 사가시니 유키타이

너를 찾으러 가고 싶어

 

 

 

浴衣しして 見知った神社まで

유카타니 메카시시테 미싯타 진쟈마데

유카타로 멋을 부리고, 아는 신사까지

 

橙色なる

다이다이 이로노 츠라나루 토시노 세

잇따르는 주황색 섣달 그믐달

 

幾年過ぎようと

이쿠토시 스기요우토

그 얼마나 해가 넘어가더라도

 

見惚れてしまったあのから

미토레테 시맛타 아노 히카라

넋을 잃고 만 그 날부터

 

してしまうだろう まで

사가시테 시마우다로- 유메노 나카마데

찾으러 가고야 말겠지 꿈 속 까지

 

 

 

もういくつとうと もういくつとうと

모우 이쿠츠 네테 마토우토 모우 이쿠츠 네테 마토우토

조금만 더 자며 기다리자고, 며칠만 더 자며 기다리자고

*얼마나 더 자며 기다려야 하는지, 얼마나 더 자며 기다려야 하는지

 

君行きの未来なら 全部 あのえていた

키미 유키노 미라이나라 젠부 아노 히니 노리카에테이타

네게로 향하는 미래라면 전부, 그 날로 갈아탔었어

 

 っている

유쿠 토시노 나카 테오 훗테이루

흘러가는 햇수 속 손을 흔들고 있어

 

 

あさきゆめみし 君笑

아사키 유메미시 키미 와라우

깨달음이 참된 즐거움이리, 네가 웃어

 

まった花氷

토키노 토맛타 하나고오리

시간이 멈춘 얼음 속 꽃마냥

 

映写して

마부타노 우라니 에이샤시테

눈꺼풀 뒷 면에 비추어내어

 

何時何時何時迄

이츠이츠이츠마데모

언제, 언제, 그 언제까지라도

 

 

こんなわないことを

콘나 카나와나이 코토오 우타우

이런 이루어지지 않을 것을 읊어가는

 

ボクをってくれるかな

보쿠오 와랏테 쿠레루카나

나를 보고 웃어주려나

 

れる枕元

아사쿠 네무레루 마쿠라모토니

여윈 잠을 자는 머리맡으로

 

しにきたい

키미오 사가시니 유키타이

너를 찾으러 가고 싶어

 

 

あさきゆめみし ゑひもせす

아사키 유메미시 에히모세즈

덧없는 꿈을 꾸지 않으리, 잠에 취하지 않게끔

 

わぬ今日ろうとも

카나와누 쿄-오 시로우토모

이루어지지 않을 오늘을 알고있다지만

 

するりとける指先

스루리토 누케루 유비사키니

스르르 빠져나가는 손 끝을 보고

 

らすばかり

-오 누라스바카리

뺨을 적실 뿐

 

 

ひとつがまり

코코로 히토츠가 타치도마리

마음 한 켠이 그 날에 머물러

 

せずにいるボクを

이마다 코세즈니 이루 보쿠오

여태 넘어가지 못하는 나를

 

ってくれるまで

키미가 시캇테 쿠레루 히마데

네가 꾸짖어줄 날이 올 때까지

 

しにきたい

키미오 사가시니 유키타이

너를 찾으러 가고 싶어

 

 

れる枕元

아사쿠 네무레루 마쿠라 모토니

얕게 잠드는 베갯머리에서

 

しにきたい

키미오 사가시니 유키타이

너를 찾으러 가고 싶어