번역/투고곡 번역

廃墟の国のアリス 가사

리량 2018. 8. 19. 21:28

폐허의 나라의 앨리스

원작: まふまふ(마후마후)

본가: http://www.nicovideo.jp/watch/sm33715008

  


曇天を揺らす警鐘と拡声器

돈텐오 유라스 케이쇼-토 카쿠세이키

흐린 하늘을 흔드는 다급한 종소리와 확성기

 

ざらついた感覚

자라츠이타 쿄-칸카쿠

까끌거리는 공감각

 

泣き寝入りの合法 倫理

나키네이리노 고-호- 린리

불만을 삼키고 단념한 합법과 윤리

 

事なかれの大衆心理

코토나카레노 타이슈-신리

소극적으로 무난하게 살아가려는 대중심리

 

昨夜の遺体は狙い通り

유우베노 이타이와 네라이도오리

어젯밤의 시체는 노린대로

 

誰かが持ち去っていった

다레카가 모치삿테잇타

누군가가 멋대로 가지고 떠났어

 

砂風味の黄金林檎

스나후-미 오우곤 링고

모래 맛이 나는 황금사과

 

廃墟になった街

하이쿄니 낫타 마치

폐허가 된 거리

 

こんな灰被りの現状は

콘나 하이카부리노 겐죠-와

이런 먼지를 뒤집어 쓴 지금 상태는

 

ボロ布で着飾って

보로누노데 키카잣테

너덜너덜한 천으로 꾸미고

 

いつかこの檻の向うに

이츠카 코노 오리노 무코-니

언젠가 이 감옥의 너머에,

 

いつかこの檻の向うに

이츠카 코노 오리노 무코-니 

언젠가 이 철창의 너머로

 

 

昨夜の願いは期待通り

유우베노 네가이와 키타이도-리

어젯밤의 소원은 기대한 대로

 

この銅貨2枚ちょっと

코노 도-카 니마이 춋토

이 동전 2개하고도 조금

 

血生臭い両手洗って

치나마구사이 료-테 아랏테

피비린내나는 두 손을 씻고

 

愛を謳っている

아이오 우탓테이루

사랑을 노래하고 있어

 

 

合法的妄言の煙草

고-호-테키 보-겐노 엔소-

합법적인 망언이라는 담배

 

愛情失調症恋情

아이죠- 싯쵸-쇼- 렌죠-

애정 부조화증, 사랑하는 마음

 

38口径の拳銃

산쥬-하치 코-케이노 켄쥬-

38구경의 권총

 

逃しはしない

니가시와 시나이

놓치지 않아

 

 

損得と体裁の勘定

손토쿠토 테이사이노 칸죠-

손해,이익과 체제의 계산

 

一方通行の干渉

잇포-츠-코-노 칸쇼-

일방통행의 간섭

 

排水溝で腐敗していた

하이스이코-데 후하이시테이타

배수구에서 썩어들어가던

 

共感覚

쿄- 칸카쿠

공감각

 

 

 

醒めない夢のような感情が

사메나이 유메노요-나 칸죠-가 

깨지 않는 꿈만 같던 감정이

 

泥まみれに落っこちて

도로마미레니 옷코치테 

진흙투성이로 전락하고

 

見たことない惨状が

미타코토 나이 산죠-가 

본 적 없는 끔찍한 상황이

 

現実だと知ったんだ

겐지츠다토 싯탄다 

현실이란걸 알았어

 

ノスタルジア環状線

노스타루지아 칸죠-센 

지나온 과거에 그리움의 순환선

 

雲の上を半回転

쿠모노 우에오 한카이텐

구름 위를 반쯤 돌아

 

 

格子状に咲く天井を

코-시죠-니 사쿠 텐죠-오 

격자 모양으로 피어나는 천장을

 

今日も見ている

쿄-모 미테이루 

오늘도 보고 있어

 

疑うことなく箱庭で踊るアリス

우타가우 코토 나쿠 하코니와데 오도루 아리스 

의심 한 치 없이 모형정원에서 춤추는 앨리스

 

天空に広がる鳥籠のアリス

텐쿠-니 히로가루 토리카고노 아리스 

드넓은 하늘에 펼쳐지는 새장 속의 앨리스

 

数えきれぬ感傷と

카조에키레누 칸쇼-토 

못 다 헤아릴만한 서글픈 감정과

 

忘却の夜に

보-캬쿠노 요니 

망각의 밤에

 

澄みきった瞳で

스미킷타 히토미데 

티없이 맑아진 눈동자로

 

ボクを見ないでくれ

보쿠오 미나이데쿠레 

나를 바라보지 말아줘

 

カラスが手招く

카라스가 테마네쿠 

까마귀가 이리오라 손짓해

 

際限ないデフォルメと

사이겐나이 데포르메토 

제한없는 데포르메와

 

廃棄のリリック

하이키노 리릿쿠 

폐기의 노랫말

 

ストロボで化けた鉄格子

스토로보데 바케타 테츠코-시 

스토로보로 변한 철창

 

ここに来ちゃいけない

코코니 키챠 이케나이

이 곳에 와서는 안 돼

 

 

 

曇天を揺らす警鐘と拡声器

돈텐오 유라스 케이쇼-토 카쿠세이키 

흐린 날씨를 흔드는 경보음과 확성기

 

バグ塗れの共感覚

바구마미레노 쿄-칸카쿠

버그에 절은 공감각

 

泣き寝入りの合法 倫理

나키네이리노 고-호- 린리 

울음을 삼키고 단념한 합법, 윤리

 

事なかれの大衆心理

코토나카레노 타이슈-신리 

무난하게만 지내려는 대중심리

 

オーロラ 無愛想にエラッタ

오-로라 부아이소-니 에랏타

오로라, 상냥치 못하게 오타가 나

 

ペンキの落書きはどうだ

펜키노 라쿠가키와 도-다 

페인트로 그린 낙서는 어때?

 

塗りたての黄金林檎

누리타테노 오우곤 링고 

갓 칠한 황금사과

 

廃棄になった夢

하이키니 낫타 유메 

폐기된 꿈

 

 

洗脳と堕落の象徴

센노-토 다라쿠노 쇼-쵸-

세뇌와 타락의 상징

 

愛情失調症恋情

아이죠- 싯쵸-쇼- 렌죠-

애정 부조화증, 연정

 

深謀遠慮の参謀 錯綜

신보-엔료노 산보- 사쿠소- 

먼 훗날을 바라보는 참모, 얽히고 설켜서

 

救えない

스쿠에나이  

구할 수 없어

 

 

派閥 論争 同族嫌悪

하바츠 론소- 도-조쿠켄오 

파벌, 논쟁, 동족혐오

 

血塗られた惨状

치누라레타 산죠- 

피를 뒤집어 쓴 비참한 상황

 

どうか君だけは

도-카 키미다케와 

부디, 너만큼은

 

 

明日来れば明日を

아시타가 쿠레바 아시타오 

내일이 오면 내일을

 

求めてしまうように

모토메테 시마우요-니 

바라고 마는 것처럼

 

満たされない心情と

미타사레나이 신죠-토 

가득 채워지지 않는 마음 속 감정과

 

表裏一体の幸福感

효-리잇타이노 코-후쿠칸 

맞닿아있는 행복감

 

どこへ行けば此処以外の所に行けるの?

도코에 이케바 코코 이가이노 토코로니 이케루노 

어디로 가야 이곳 이외의 곳으로 갈 수 있는거야?

 

どこへ行けば単純な

도코에 이케바 탄쥰나

어디에 가야 단순한

 

愛に触れるの?

아이니 사와레루노

사랑에 닿을 수 있는거야?

 

愛されるの?

아이사레루노

사랑받을 수 있는거야?

 

 

 

鮮血の雨

센케츠노 아메 

갓 나온 피의 빗방울

 

弾いたアスファルト

하지이타 아스화루토 

튕겨나간 아스팔트

 

疑わしきは罰せられた

우타가와시키와 밧세라레타 

의심받은 것 만으로도 처벌 받았어

 

催涙 或いは瞞し

사이루이 아루이와 마야카시 

최루, 혹은 속임수

 

沈む夜を

시즈무 요루오 

가라앉는 밤을

 

321で走り出して

산 니 이치데 하시리다시테

3 2 1 신호에 맞춰 뛰어나가서

 

 

そんな果てで辿り着いた

손나 하테데 타도리츠이타  

그 끝에 다다른

 

誰かが捨てた夢の上

다레카가 스테타 유메노 우에 

누군가가 버린 꿈의 위

 

きっとこれは悲しい戯曲(お話し)さ

킷토 코레와 카나시이 기쿄쿠(오하나시)사 

분명, 이건 슬픈 희곡(이야기)일거야

 

「君もそうなの?」

키미모 소-나노

너도 그런거야?

 

 

どんな夢も壊れて

돈나 유메모 코와레테 

그 어떤 꿈들도 부수어져서

 

くずかごに集めた

쿠즈카고니 아츠메타 

쓰레기통에 모은

 

最底辺の惨状がこの世界の心臓だ

사이테이헨노 산죠-가 코노 세카이노 신조-다 

최하층의 끔찍한 상황이 바로 이 세계의 심장이야

 

ノスタルジア環状線

노스타루지아 칸죠-센 

노스탤지어 순환선

 

雲の上を半回転

쿠모노 우에오 한카이텐 

구름 위를 반 회전

 

格子状に咲く天井を

코-시조죠-니 사쿠 텐죠-오 

격자모양으로 피어나는 천장을

 

今日も見ている

쿄-모 미테이루

오늘도 보고 있어

 

 

疑うことなく箱庭で踊るアリス

우타가우 코토 나쿠 하코니와데 오도루 아리스 

의심 한 점 없이 모형정원에서 춤추는 앨리스

 

天空に広がる鳥籠のアリス

텐쿠-니 히로가루 토리카고노 아리스 

드넓은 하늘에 펼쳐지는 새장 속의 앨리스

 

数えきれぬ感傷と

카조에키레누 칸쇼-토 

못 다 셀만한 슬픈 마음과

 

忘却の夜に

보-캬쿠노 요니 

망각의 밤에

 

澄みきった瞳で

스미킷타 히토미데 

샛말가진 눈동자로

 

ボクを見ないでくれ

보쿠오 미나이데쿠레 

나를 보지 말아줘

 

カラスが手招く

카라스가 테마네쿠 

까마귀가 이리오라 손짓해

 

際限ないデフォルメと

사이겐나이 데포르메토 

제한없는 데포르메와

 

廃棄のリリック

하이키노 리릿쿠 

폐기의 가사

 

君を飼い殺す鉄格子

키미오 카이코로스 테츠코-시

너를 얽매어 길러 죽이는 철창

 

ここに来ちゃいけない

코코니 키챠 이케나이

이 곳에 와서는 안 돼